msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-26T01:51:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-25 19:46:38+0000\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the theme msgid "Beautiful reader-focused theme with a clean and responsive layout, ideal for personal bloggers. It has great readability with a large font, and also provides full width post cover images, which are perfect to showcase your content." msgstr "Un tema pensato per il lettori con un layout pulito e responsivo, ideale per i blog personali. Il carattere grande facilita la lettura, e le immagini a larghezza intera ti permettono di dare il giusto risalto ai tuoi contenuti." #: inc/template-tags.php:74 #: inc/template-tags.php:201 msgid "Featured" msgstr "In evidenza" #: template-parts/header-cover-image.php:12 msgid "Home" msgstr "Home" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:149 #: template-parts/content-single.php:47 msgid "Tagged" msgstr "Contrassegnato da tag" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Spiacente, nulla corrisponde i termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Sei pronto a pubblicare il tuo primo articolo? Comincia da qui." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nessun risultato" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati della ricerca per: %s" #: inc/template-tags.php:225 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Continua a leggere %s " #: inc/template-tags.php:177 msgid "% Comments" msgstr "% commenti" #: inc/template-tags.php:177 msgid "1 Comment" msgstr "1 commento" #: inc/template-tags.php:177 msgid "Leave a comment" msgstr "Lascia un commento" #: inc/template-tags.php:144 msgid "in %1$s" msgstr "in %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:142 #: inc/template-tags.php:149 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:137 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "da %s" #: inc/template-tags.php:111 #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "word count" msgid "%s Words" msgstr "%s parole" #: inc/template-tags.php:22 msgid "Newer Comments" msgstr "Commenti più recenti" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Older Comments" msgstr "Commenti precedenti" #: inc/template-tags.php:18 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigazione commenti" #: inc/customizer.php:29 msgid "Gravatar" msgstr "Gravatar" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Opzioni tema" #: image.php:69 msgid "Next Image" msgstr "Immagine successiva" #: image.php:68 msgid "Previous Image" msgstr "Immagine precedente" #: image.php:53 #: template-parts/content-page.php:26 #: template-parts/content-single.php:41 #: template-parts/content.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Pagine: " #: image.php:59 #: inc/template-tags.php:182 #: template-parts/content-page.php:32 #: template-parts/content-single.php:48 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: footer.php:25 #: footer.php:27 #: header.php:59 #: template-parts/header-cover-image.php:17 #: template-parts/header-cover-image.php:36 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Vai al contenuto" #: functions.php:167 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:123 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:116 msgctxt "PT Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:48 msgid "Social Menu" msgstr "Menu Social" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principale" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s di %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgogliosamente fornito da %s" #: footer.php:16 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un pensiero su “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensieri su “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Provare a consultare gli archivi mensili. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorie più utilizzate" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Sembra che non ci sia nulla a questo indirizzo. Perché non provi con uno dei link in basso o una ricerca?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Impossibile trovare la pagina."