msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Independent-publisher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-19T01:32:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 17:49:49+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/independent-publisher/style.css
msgid "Beautiful reader-focused theme with a clean and responsive layout, ideal for personal bloggers. It has great readability with a large font, and also provides full width post cover images, which are perfect to showcase your content."
msgstr "すっきりとしたレスポンシブレイアウトで読者に焦点を当てた、個人ブロガーに最適な美しいテーマ。大きいフォントのため非常に読みやすく、全幅投稿カバー画像はコンテンツを展示するのに最適です。"
#: inc/template-tags.php:74
#: inc/template-tags.php:204
msgid "Featured"
msgstr "注目"
#: template-parts/header-cover-image.php:11
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: template-parts/content-single.php:69
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: template-parts/content-single.php:47
msgid "Tagged"
msgstr "タグ"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。"
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりませんでした。"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:228
#: template-parts/content-search.php:28
#: template-parts/content.php:25
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "%s の続きを読む →"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントをどうぞ"
#: inc/template-tags.php:151
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "タグ: %1$s"
#: inc/template-tags.php:144
msgid "in %1$s"
msgstr "(%1$s フォーラム)"
#: inc/template-tags.php:137
msgctxt "post author"
msgid "By %s"
msgstr "投稿者: %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:142
#: inc/template-tags.php:149
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: the category list
#: inc/template-tags.php:104
msgid "in %s"
msgstr "カテゴリー: %s"
#: inc/template-tags.php:22
msgid "Newer Comments"
msgstr "より新しいコメント"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Older Comments"
msgstr "過去のコメント"
#: inc/template-tags.php:18
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: inc/customizer.php:29
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"
#: image.php:68
msgid "Next Image"
msgstr "次の画像"
#: image.php:67
msgid "Previous Image"
msgstr "前の画像"
#: image.php:53
#: template-parts/content-page.php:26
#: template-parts/content-single.php:41
#: template-parts/content.php:34
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: image.php:59
#: inc/template-tags.php:185
#: template-parts/content-page.php:32
#: template-parts/content-single.php:48
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: footer.php:25
#: footer.php:27
#: header.php:59
#: template-parts/header-cover-image.php:15
#: template-parts/header-cover-image.php:34
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#: functions.php:167
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: functions.php:116
msgctxt "PT Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:123
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:48
msgid "Social Menu"
msgstr "ソーシャルメニュー"
#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ja.wordpress.org/"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "月別アーカイブを見てみてください。%1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "よく使われているカテゴリー"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "お探しのページが見つかりません。"