msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Independent-publisher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19T01:32:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 03:59:14+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" #: inc/template-tags.php:132 #: inc/template-tags.php:262 msgid "Featured" msgstr "Избранное" #: template-parts/header-cover-image.php:11 msgid "Home" msgstr "Главная" #: template-parts/content-single.php:69 msgid "Published" msgstr "Опубликовано" #: template-parts/content-single.php:47 msgid "Tagged" msgstr "Отмечено" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните отсюда." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска для: %s" #: inc/template-tags.php:346 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:344 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:340 msgid "Archives: %s" msgstr "Архивы: %s" #: inc/template-tags.php:337 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Чаты" #: inc/template-tags.php:335 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: inc/template-tags.php:333 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Статусы" #: inc/template-tags.php:331 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: inc/template-tags.php:329 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Цитаты" #: inc/template-tags.php:327 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Видео" #: inc/template-tags.php:325 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Изображения" #: inc/template-tags.php:323 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Галереи" #: inc/template-tags.php:321 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Заметки" #: inc/template-tags.php:318 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "d.m.Y" #: inc/template-tags.php:318 msgid "Day: %s" msgstr "День: %s" #: inc/template-tags.php:316 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:316 msgid "Month: %s" msgstr "Месяц: %s" #: inc/template-tags.php:314 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:314 msgid "Year: %s" msgstr "Год: %s" #: inc/template-tags.php:312 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #: inc/template-tags.php:310 msgid "Tag: %s" msgstr "Метка: %s" #: inc/template-tags.php:308 msgid "Category: %s" msgstr "Рубрика: %s" #: inc/template-tags.php:238 msgid "% Comments" msgstr "Комментарии (%)" #: inc/template-tags.php:238 msgid "1 Comment" msgstr "1 комментарий" #: inc/template-tags.php:238 msgid "Leave a comment" msgstr "Оставить комментарий" #: inc/template-tags.php:209 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Метки: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:200 #: inc/template-tags.php:207 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: the category list #: inc/template-tags.php:162 msgid "in %s" msgstr "в %s" #: inc/template-tags.php:85 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация по записям" #: inc/template-tags.php:60 msgid "Newer posts" msgstr "Следующие записи" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Older posts" msgstr "Предыдущие записи" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Posts navigation" msgstr "Навигация по записям" #: inc/template-tags.php:22 msgid "Newer Comments" msgstr "Следующие комментарии" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Older Comments" msgstr "Предыдущие комментарии" #: inc/template-tags.php:18 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #: inc/customizer.php:29 msgid "Gravatar" msgstr "Gravatar" #: inc/extras.php:82 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Настройки темы" #: image.php:68 msgid "Next Image" msgstr "Следующее изображение" #: image.php:67 msgid "Previous Image" msgstr "Предыдущее изображение" #: image.php:53 #: template-parts/content-page.php:22 #: template-parts/content-single.php:41 #: template-parts/content.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Страниц:" #: image.php:59 #: inc/template-tags.php:243 #: template-parts/content-page.php:28 #: template-parts/content-single.php:48 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: footer.php:25 #: footer.php:27 #: header.php:57 #: template-parts/header-cover-image.php:15 #: template-parts/header-cover-image.php:34 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти к содержимому" #: functions.php:167 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая колонка" #: functions.php:123 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:48 msgid "Social Menu" msgstr "Меню социальных сетей" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Основное меню" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s, автор: %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Сайт работает на %s" #: footer.php:16 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "Обсуждение закрыто." #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%2$s: Один комментарий" msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария" msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Попробуйте поискать в ежемесячных архивах. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Самые используемые рубрики" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "По этому адресу ничего не найдено. Воспользуйтесь одной из следующих ссылок или поиском." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ошибка. Страница не найдена."