msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-01T01:12:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-31 13:52:29+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:302 msgid "Social Icons Color" msgstr "Färg för sociala ikoner" #: inc/wpcom-colors.php:176 msgid "Text" msgstr "Text" #: inc/customizer.php:41 msgid "Display Gravatar" msgstr "Visa Gravatar" #. Theme URI of the theme #: style.css msgid "http://independentpublisher.me/" msgstr "http://independentpublisher.me/" #. Author URI of the theme #: style.css msgid "http://raamdev.com/" msgstr "http://raamdev.com/" #. Author of the theme #: style.css msgid "Raam Dev" msgstr "Raam Dev" #. Description of the theme #: style.css msgid "Beautiful reader-focused theme with a clean and responsive layout, ideal for personal bloggers. It has great readability with a large font, and also provides full width post cover images, which are perfect to showcase your content." msgstr "Vackert läsarfokuserat tema med en stilren och responsiv layout, idealisk för personliga bloggare. Det har stor läsbarhet med ett stort typsnitt och tillhandahåller även omslagsbilder i full bredd som är perfekta för att presentera ditt innehåll." #: inc/template-tags.php:74 #: inc/template-tags.php:201 msgid "Featured" msgstr "Utvalda" #. Theme Name of the theme #: style.css msgid "Independent Publisher" msgstr "Independent Publisher" #: template-parts/header-cover-image.php:12 msgid "Home" msgstr "Hem" #: template-parts/content-single.php:69 msgid "Published" msgstr "Publicerat" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:149 #: template-parts/content-single.php:47 msgid "Tagged" msgstr "Märkt" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: inc/template-tags.php:225 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Fortsätt läsa %s " #: inc/template-tags.php:177 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: inc/template-tags.php:177 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: inc/template-tags.php:177 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: inc/template-tags.php:144 msgid "in %1$s" msgstr "i %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:142 #: inc/template-tags.php:149 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:137 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "Av %s" #: inc/template-tags.php:111 #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "word count" msgid "%s Words" msgstr "%s ord" #. translators: %s: the category list #: inc/template-tags.php:104 msgid "in %s" msgstr "i %s" #: inc/template-tags.php:22 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyare kommentarer" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Older Comments" msgstr "Äldre kommentarer" #: inc/template-tags.php:18 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: inc/customizer.php:29 msgid "Gravatar" msgstr "Gravatar" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Temaalternativ" #: image.php:69 msgid "Next Image" msgstr "Nästa bild" #: image.php:68 msgid "Previous Image" msgstr "Föregående bild" #: image.php:53 #: template-parts/content-page.php:26 #: template-parts/content-single.php:41 #: template-parts/content.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: image.php:59 #: inc/template-tags.php:182 #: template-parts/content-page.php:32 #: template-parts/content-single.php:48 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: footer.php:25 #: footer.php:27 #: header.php:59 #: template-parts/header-cover-image.php:17 #: template-parts/header-cover-image.php:36 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: functions.php:167 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:123 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:116 msgctxt "PT Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:48 msgid "Social Menu" msgstr "Social meny" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:16 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "https://sv.wordpress.org/" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."