msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-10 21:26+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: NeoEase \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - todas las entradas" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - todos los comentarios" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "Hablador" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "¡Bienvenido a la página de error 404!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Bienvenido a esta página de error personalizada. Si estás viendo esta página es porque has hecho click sobre un enlace que no existe. Probablemente sea un fallo nuestro... pero en lugar de mostrarte la clásica página 'Error 404' que es confusa y realmente no explica nada, hemos creado esta otra página para explicar que fue mal." #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "Puedes tanto (a) pulsar en el botón 'volver' de tu navegador y probar a navegar a través de nuestra web, o (b) pulsar en el siguiente enlace para ir a la página de inicio." #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Volver a la página de inicio »" #: archive.php:10 msgid "Search Results" msgstr "Resultados de la búsqueda" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Palabra clave: ‘%1$s’" #: archive.php:14 msgid "Archive" msgstr "Archivo" #: archive.php:19 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Archivo para la categoría ‘%1$s’" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "Entradas Etiquetadas ‘%1$s’" #: archive.php:25 #: archive.php:28 #: archive.php:31 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Archivo para %1$s" #: archive.php:25 #: archive.php:48 #: archives.php:14 #: comments.php:91 #: functions.php:503 #: index.php:23 #: links.php:22 #: single.php:15 #: twitter.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "l, j \\d\\e F \\d\\e Y" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:31 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:34 msgid "Author Archive" msgstr "Archivo del autor" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Archivos del blog" #: archive.php:50 #: archives.php:15 #: comments.php:95 #: functions.php:511 #: index.php:25 #: links.php:23 #: single.php:17 #: twitter.php:16 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "No comments" msgstr "Sin comentarios" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "1 comment" msgstr "1 comentario" #: archive.php:51 #: index.php:26 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% comentarios" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "Comments off" msgstr "" #: archive.php:55 #: index.php:30 msgid "Read more..." msgstr "Leer más..." #: archive.php:59 #: index.php:34 #: single.php:29 msgid "Categories: " msgstr "" #: archive.php:60 #: index.php:35 #: single.php:30 msgid "Tags: " msgstr "" #: archive.php:67 #: archives.php:39 #: index.php:42 #: links.php:46 #: single.php:68 #: twitter.php:36 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Lamentablemente no existen entradas que coincidan con el criterio." #: archive.php:75 #: index.php:50 msgid "Newer Entries" msgstr "Entradas más nuevas" #: archive.php:76 #: index.php:51 msgid "Older Entries" msgstr "Entradas más viejas" #: archives.php:17 #: comments.php:31 #: links.php:25 #: single.php:19 #: twitter.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "Dejar un comentario" #: archives.php:18 #: links.php:26 #: single.php:20 #: twitter.php:19 msgid "Go to comments" msgstr "Ir a comentarios" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Escriba su contraseña para ver los comentarios." #: comments.php:25 #: comments.php:28 #: functions.php:347 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: comments.php:26 msgid "Trackbacks" msgstr "Referencias" #: comments.php:34 msgid "Trackback" msgstr "Referencia" #: comments.php:58 msgid "No comments yet." msgstr "Sin comentarios aún." #: comments.php:72 msgid "Comment pages" msgstr "" #: comments.php:91 #: functions.php:503 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s a las %2$s" #: comments.php:91 #: functions.php:503 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:108 msgid "No trackbacks yet." msgstr "Sin trackbacks aún." #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentarios cerrados." #: comments.php:134 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Debes estar registrado para dejar un comentario." #: comments.php:150 msgid "Logged in as" msgstr "Registrado como" #: comments.php:151 msgid "Log out of this account" msgstr "Cerrar sesión" #: comments.php:151 msgid "Logout »" msgstr "Desconectar »" #: comments.php:157 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "Bienvenido de nuevo %s." #: comments.php:158 msgid "Change »" msgstr "Cambiar »" #: comments.php:159 msgid "Close »" msgstr "Cerrar »" #: comments.php:166 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: comments.php:166 #: comments.php:170 msgid "(required)" msgstr "(requerido)" #: comments.php:170 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "e-Mail (no será publicado)" #: comments.php:174 msgid "Website" msgstr "Sitio web" #: comments.php:191 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "Suscribirse a los comentarios" #: comments.php:193 msgid "Submit Comment" msgstr "Publicar comentario" #: functions.php:160 #: functions.php:169 msgid "Current Theme Options" msgstr "Opciones actuales del tema" #: functions.php:174 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: functions.php:178 msgid "Using google custom search engine." msgstr "Usando motor de busqueda personalizado de google." #: functions.php:181 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:184 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:193 msgid "Menubar" msgstr "" #: functions.php:197 msgid "Show pages as menu." msgstr "" #: functions.php:201 msgid "Show categories as menu." msgstr "" #: functions.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "" #: functions.php:215 msgid "Remove sidebar from all pages." msgstr "" #: functions.php:226 msgid "Notice" msgstr "Letrero en el blog" #: functions.php:228 #: functions.php:252 #: functions.php:287 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML habilitado" #: functions.php:234 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "Este letrero se mostrará por encima de las entradas del blog." #: functions.php:250 msgid "Banner" msgstr "" #: functions.php:256 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "" #: functions.php:258 #: functions.php:293 msgid "Who can see?" msgstr "¿Quién puede verlo?" #: functions.php:261 #: functions.php:296 msgid "Registered Users" msgstr "Usuarios registrados" #: functions.php:265 #: functions.php:300 msgid "Commentator" msgstr "Comentarista" #: functions.php:269 #: functions.php:304 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" #: functions.php:285 #: sidebar.php:54 msgid "Showcase" msgstr "Letrero en la barra lateral" #: functions.php:291 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "Este letrero se mostrará en la parte superior de la barra lateral." #: functions.php:309 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: functions.php:325 msgid "Posts" msgstr "Entradas" #: functions.php:329 msgid "Show author on posts." msgstr "Mostrar autor en las entradas." #: functions.php:333 msgid "Show categories on posts." msgstr "Mostrar categorías en las entradas." #: functions.php:337 msgid "Show tags on posts." msgstr "Mostrar etiquetas en las entradas." #: functions.php:351 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "" #: functions.php:361 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: functions.php:365 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "" #: functions.php:370 msgid "Custom feed." msgstr "Feed personalizado." #: functions.php:372 #: functions.php:378 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:376 msgid "Email feed." msgstr "Feed email." #: functions.php:385 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: functions.php:507 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: functions.php:508 msgid "Quote" msgstr "Citar" #: functions.php:513 msgid "Advanced edit" msgstr "Editar" #: functions.php:519 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "" #: links.php:15 msgid "Add link" msgstr "" #: links.php:16 msgid "Edit links" msgstr "Editar enlaces" #: links.php:31 msgid "Blogroll" msgstr "" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "Suscribirse a este blog..." #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "RSS feed" #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 #: sidebar.php:35 msgid "Subscribe with " msgstr "Suscribir con" #: sidebar.php:28 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:29 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:30 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:31 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhua Xia" #: sidebar.php:32 msgid "My Yahoo!" msgstr "" #: sidebar.php:33 msgid "newsgator" msgstr "" #: sidebar.php:34 msgid "Bloglines" msgstr "" #: sidebar.php:35 msgid "iNezha" msgstr "" #: sidebar.php:40 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "Suscribirse a este blog vía email..." #: sidebar.php:40 msgid "Email feed" msgstr "Feed email" #: single.php:7 msgid "Go to homepage" msgstr "Ir a la página de inicio." #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: templates/end.php:13 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright © " #: templates/end.php:25 msgid "Theme by NeoEase. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "Tema por NeoEase. Valido XHTML 1.1 y CSS 3." #: templates/header.php:66 msgid "Type text to search here..." msgstr ""