msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-10 21:27+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:28+0800\n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: NeoEase \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - minden bejegyzés" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - minden hozzászólás" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "Beszélő" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "Üdv a 404-es hibalapon!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Üdv a hibalapon! Azért vagy most itt, mert egy olyan hivatkozásra kattintottál, ami sehová nem vezet... Sajna ez valószínűleg a mi hibánk :( De ahelyett, hogy az alap \"404-es hiba\" lapjára vezettünk volna, ami igazából megzavaró és semmit sem magyaráz meg, engedd meg, hogy ezen a lapon kérjünk bocsánatot Tőled. Ha jelzed a hibát, igyekszünk mihamarabb kijavítani." #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "Kattints a böngésződ \"Vissza\" gombjára, és úgy navigálj tovább, vagy kattints az alábbi linkre, amely a Bejárathoz visz el Téged." #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Vissza a Bejárathoz »" #: archive.php:10 msgid "Search Results" msgstr "Keresési eredmények" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Kulcsszó: ‘%1$s’" #: archive.php:14 msgid "Archive" msgstr "Archívum" #: archive.php:19 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "A(z) ‘%1$s’ kategória archívuma" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "‘%1$s’ cimkével ellátott bejegyzés" #: archive.php:25 #: archive.php:28 #: archive.php:31 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "%1$s archívuma" #: archive.php:25 #: archive.php:48 #: archives.php:14 #: comments.php:91 #: functions.php:503 #: index.php:23 #: links.php:22 #: single.php:15 #: twitter.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "" #: archive.php:31 msgid "Y" msgstr "" #: archive.php:34 msgid "Author Archive" msgstr "A Szerkesztő archívuma" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Blog archívumok" #: archive.php:50 #: archives.php:15 #: comments.php:95 #: functions.php:511 #: index.php:25 #: links.php:23 #: single.php:17 #: twitter.php:16 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "No comments" msgstr "Nincsenek hozzászólások" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "1 comment" msgstr "1 hozzászólás" #: archive.php:51 #: index.php:26 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% hozzászólás" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "Comments off" msgstr "" #: archive.php:55 #: index.php:30 msgid "Read more..." msgstr "Olvass tovább..." #: archive.php:59 #: index.php:34 #: single.php:29 msgid "Categories: " msgstr "" #: archive.php:60 #: index.php:35 #: single.php:30 msgid "Tags: " msgstr "" #: archive.php:67 #: archives.php:39 #: index.php:42 #: links.php:46 #: single.php:68 #: twitter.php:36 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Sajnáljuk, nem találtunk a kritériumoknak megfelelő bejegyzést" #: archive.php:75 #: index.php:50 msgid "Newer Entries" msgstr "Újabb bejegyzések" #: archive.php:76 #: index.php:51 msgid "Older Entries" msgstr "Régebbi bejegyzések" #: archives.php:17 #: comments.php:31 #: links.php:25 #: single.php:19 #: twitter.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "Szólj hozzá!" #: archives.php:18 #: links.php:26 #: single.php:20 #: twitter.php:19 msgid "Go to comments" msgstr "Tovább a hozzászólásokhoz" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Add meg a jelszavadat, hogy megtekinthesd a hozzászólásokat." #: comments.php:25 #: comments.php:28 #: functions.php:347 msgid "Comments" msgstr "Hozzászólások" #: comments.php:26 msgid "Trackbacks" msgstr "Visszakövetések" #: comments.php:34 msgid "Trackback" msgstr "Visszakövetés" #: comments.php:58 msgid "No comments yet." msgstr "Még nincs hozzászólás" #: comments.php:72 msgid "Comment pages" msgstr "Hozzászólás oldalakhoz" #: comments.php:91 #: functions.php:503 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s-nél" #: comments.php:91 #: functions.php:503 msgid "H:i" msgstr "" #: comments.php:108 msgid "No trackbacks yet." msgstr "Még nincsenek visszakövetések" #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "Hozzászólások lezárva" #: comments.php:134 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr " -ként kell bejelentkezned, hogy hozzászólhass" #: comments.php:150 msgid "Logged in as" msgstr "Bejelentkezve, mint" #: comments.php:151 msgid "Log out of this account" msgstr "Kijelentkezés" #: comments.php:151 msgid "Logout »" msgstr "Kijelentkezés »" #: comments.php:157 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "Üdv ismét errefelé, %s!" #: comments.php:158 msgid "Change »" msgstr "Válts »" #: comments.php:159 msgid "Close »" msgstr "Bezár »" #: comments.php:166 msgid "Name" msgstr "Név" #: comments.php:166 #: comments.php:170 msgid "(required)" msgstr "(kötelező)" #: comments.php:170 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "e-mail (nem lesz közzétéve)" #: comments.php:174 msgid "Website" msgstr "Honlap" #: comments.php:191 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "Feliratkozás hozzászólásokra" #: comments.php:193 msgid "Submit Comment" msgstr "Hozzászólás elküldése" #: functions.php:160 #: functions.php:169 msgid "Current Theme Options" msgstr "Jelen téma beállításai" #: functions.php:174 msgid "Search" msgstr "Keress" #: functions.php:178 msgid "Using google custom search engine." msgstr "A google custom search engine használata" #: functions.php:181 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:184 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "Keress name=\"cx\" a Keresőmező kód a Google Custom Search Engine segítségével, és írd be a értéket ide.
Pl: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:193 msgid "Menubar" msgstr "Menü" #: functions.php:197 msgid "Show pages as menu." msgstr "Mutasd az oldalakat menüelemekként" #: functions.php:201 msgid "Show categories as menu." msgstr "Mutasd a kategóriákat menüelemekként" #: functions.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "" #: functions.php:215 msgid "Remove sidebar from all pages." msgstr "" #: functions.php:226 msgid "Notice" msgstr "Közlemény" #: functions.php:228 #: functions.php:252 #: functions.php:287 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML megengedett" #: functions.php:234 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "Ez a közlemény szerepelni fog minden bejegyzés tetején, amely a főoldalon van." #: functions.php:250 msgid "Banner" msgstr "" #: functions.php:256 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "" #: functions.php:258 #: functions.php:293 msgid "Who can see?" msgstr "Ki láthatja?" #: functions.php:261 #: functions.php:296 msgid "Registered Users" msgstr "Regisztrált felhasználók" #: functions.php:265 #: functions.php:300 msgid "Commentator" msgstr "Hozzászóló" #: functions.php:269 #: functions.php:304 msgid "Visitors" msgstr "Látogatók" #: functions.php:285 #: sidebar.php:54 msgid "Showcase" msgstr "Bemutatóterem" #: functions.php:291 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "Ez a bemutató megjelenik majd az oldalsáv tetején" #: functions.php:309 msgid "Title:" msgstr "Cím:" #: functions.php:325 msgid "Posts" msgstr "Bejegyzések" #: functions.php:329 msgid "Show author on posts." msgstr "Szerző mutatása a bejegyzéseknél" #: functions.php:333 msgid "Show categories on posts." msgstr "Kategóriák mutatása bejegyzéseknél" #: functions.php:337 msgid "Show tags on posts." msgstr "Cimkék mutatása bejegyzéseknél" #: functions.php:351 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "" #: functions.php:361 msgid "Feed" msgstr "Forrás" #: functions.php:365 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "" #: functions.php:370 msgid "Custom feed." msgstr "Saját forrás" #: functions.php:372 #: functions.php:378 msgid "URL:" msgstr "" #: functions.php:376 msgid "Email feed." msgstr "e-mail forrás" #: functions.php:385 msgid "Save Changes" msgstr "Változtatások elmentése" #: functions.php:507 msgid "Reply" msgstr "Válasz" #: functions.php:508 msgid "Quote" msgstr "Idézet" #: functions.php:513 msgid "Advanced edit" msgstr "Haladó szerkesztés" #: functions.php:519 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólásod moderálásra vár." #: links.php:15 msgid "Add link" msgstr "" #: links.php:16 msgid "Edit links" msgstr "Hivatkozások szerkesztése" #: links.php:31 msgid "Blogroll" msgstr "" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "Feliratkozás erre a blogra..." #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "RSS forrás" #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 #: sidebar.php:35 msgid "Subscribe with " msgstr "Feliratkozás:" #: sidebar.php:28 msgid "Google" msgstr "" #: sidebar.php:29 msgid "Youdao" msgstr "" #: sidebar.php:30 msgid "Xian Guo" msgstr "" #: sidebar.php:31 msgid "Zhua Xia" msgstr "" #: sidebar.php:32 msgid "My Yahoo!" msgstr "" #: sidebar.php:33 msgid "newsgator" msgstr "" #: sidebar.php:34 msgid "Bloglines" msgstr "" #: sidebar.php:35 msgid "iNezha" msgstr "" #: sidebar.php:40 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "Feliratkozás erre a blogra e-mail segítségével" #: sidebar.php:40 msgid "Email feed" msgstr "e-mail forrás" #: single.php:7 msgid "Go to homepage" msgstr "A Bejárathoz" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Bejárat" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "Az oldal tetejére" #: templates/end.php:13 msgid "Copyright © " msgstr "" #: templates/end.php:25 msgid "Theme by NeoEase. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "" #: templates/header.php:66 msgid "Type text to search here..." msgstr ""