msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-10 21:28+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Gianni Diurno (aka gidibao) \n" "Language-Team: Gianni Diurno \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - articoli" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - commenti" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "Talker" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "Benvenuti alla pagina errore 404!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Benvenuto in questa pagina dedicata agli errori. Sei arrivato qui perché probabilmente hai cliccato su di un link che non esiste più. Sono certo che non é colpa tua... così, invece di mostrarti la solita pagina 'Errore 404' che può creare un po' di confusione poiché non spiega nulla, abbiamo creato questa pagina che almeno ti informa su cosa non sta funzionando." #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "Puoi a tuo piacere (a) cliccare sul pulsante 'indietro' del tuo browser e provare a navigare il sito in un'altra direzione oppure (b) cliccare sul link a seguire per andare alla homepage." #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Ritorna alla homepage »" #: archive.php:10 msgid "Search Results" msgstr "Risultati della ricerca" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Keyword: ‘%1$s’" #: archive.php:14 msgid "Archive" msgstr "Archivio" #: archive.php:19 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Archivio per la categoria ‘%1$s’" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "Posts Tagged ‘%1$s’" #: archive.php:25 #: archive.php:28 #: archive.php:31 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Archivio per %1$s" #: archive.php:25 #: archive.php:48 #: archives.php:14 #: comments.php:91 #: functions.php:503 #: index.php:23 #: links.php:22 #: single.php:15 #: twitter.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "j F Y" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: archive.php:31 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:34 msgid "Author Archive" msgstr "Archivio autore" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Archivi del blog" #: archive.php:50 #: archives.php:15 #: comments.php:95 #: functions.php:511 #: index.php:25 #: links.php:23 #: single.php:17 #: twitter.php:16 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "No comments" msgstr "Nessun commento" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "1 comment" msgstr "1 commento" #: archive.php:51 #: index.php:26 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% commenti" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "Comments off" msgstr "Commenti chiusi" #: archive.php:55 #: index.php:30 msgid "Read more..." msgstr "Prosegui la lettura..." #: archive.php:59 #: index.php:34 #: single.php:29 msgid "Categories: " msgstr "Categorie:" #: archive.php:60 #: index.php:35 #: single.php:30 msgid "Tags: " msgstr "Tag: " #: archive.php:67 #: archives.php:39 #: index.php:42 #: links.php:46 #: single.php:68 #: twitter.php:36 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Mi spiace, nessun articolo corrisponde alla tua richiesta." #: archive.php:75 #: index.php:50 msgid "Newer Entries" msgstr "Articoli recenti" #: archive.php:76 #: index.php:51 msgid "Older Entries" msgstr "Articoli precedenti" #: archives.php:17 #: comments.php:31 #: links.php:25 #: single.php:19 #: twitter.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "Lascia un commento" #: archives.php:18 #: links.php:26 #: single.php:20 #: twitter.php:19 msgid "Go to comments" msgstr "Vai ai commenti" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Inserisci la tua password per poter vedere i commenti." #: comments.php:25 #: comments.php:28 #: functions.php:347 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: comments.php:26 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: comments.php:34 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: comments.php:58 msgid "No comments yet." msgstr "Nessun commento ancora..." #: comments.php:72 msgid "Comment pages" msgstr "Pagine dei commenti" #: comments.php:91 #: functions.php:503 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" #: comments.php:91 #: functions.php:503 msgid "H:i" msgstr "G:i" #: comments.php:108 msgid "No trackbacks yet." msgstr "Nessun trackback ancora..." #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: comments.php:134 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "E' necessario che tu sia collegato per poter inserire un commento." #: comments.php:150 msgid "Logged in as" msgstr "Collegato a nome" #: comments.php:151 msgid "Log out of this account" msgstr "Esci da questo account" #: comments.php:151 msgid "Logout »" msgstr "Esci »" #: comments.php:157 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "Bentornato %s." #: comments.php:158 msgid "Change »" msgstr "Cambia »" #: comments.php:159 msgid "Close »" msgstr "Chiudi »" #: comments.php:166 msgid "Name" msgstr "Nome" #: comments.php:166 #: comments.php:170 msgid "(required)" msgstr "(richiesto)" #: comments.php:170 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "E-Mail (non verrà diffusa)" #: comments.php:174 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: comments.php:191 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "Abbonati al feed dei commenti" #: comments.php:193 msgid "Submit Comment" msgstr "Inserisci il commento" #: functions.php:160 #: functions.php:169 msgid "Current Theme Options" msgstr "Opzioni tema in uso" #: functions.php:174 msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: functions.php:178 msgid "Using google custom search engine." msgstr "Usa il motore di ricerca personalizzato di Google." #: functions.php:181 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:184 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "Trova il name=\"cx\" nel codice Search box del Google Custom Search Engine ed inserisci qui il valore.
Ad esempio: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:193 msgid "Menubar" msgstr "Barra del menu" #: functions.php:197 msgid "Show pages as menu." msgstr "Mostra le pagine come menu." #: functions.php:201 msgid "Show categories as menu." msgstr "Mostra le categorie come menu." #: functions.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:215 msgid "Remove sidebar from all pages." msgstr "Rimuovi la sidebar da tutte le pagine" #: functions.php:226 msgid "Notice" msgstr "Avviso" #: functions.php:228 #: functions.php:252 #: functions.php:287 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML abilitato" #: functions.php:234 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "Questo avviso verrà mostrato in cima agli articoli nella homepage." #: functions.php:250 msgid "Banner" msgstr "Banner" #: functions.php:256 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "Questa banner verrà mostrato alla destra della header. (altezza: 60 pixel)" #: functions.php:258 #: functions.php:293 msgid "Who can see?" msgstr "Per chi sarà visibile?" #: functions.php:261 #: functions.php:296 msgid "Registered Users" msgstr "Utenti registrati" #: functions.php:265 #: functions.php:300 msgid "Commentator" msgstr "Commentatori" #: functions.php:269 #: functions.php:304 msgid "Visitors" msgstr "Visitatori" #: functions.php:285 #: sidebar.php:54 msgid "Showcase" msgstr "Vetrina" #: functions.php:291 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "Questa bacheca verrà mostrata in cima alla sidebar." #: functions.php:309 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: functions.php:325 msgid "Posts" msgstr "Articoli" #: functions.php:329 msgid "Show author on posts." msgstr "Mostra l'autore negli articoli." #: functions.php:333 msgid "Show categories on posts." msgstr "Mostra le categorie negli articoli." #: functions.php:337 msgid "Show tags on posts." msgstr "Mostra i tag negli articoli." #: functions.php:351 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "Invia commenti con Ctrl+Enter." #: functions.php:361 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: functions.php:365 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "Mostra la lista dei feed reader allo scorrere del mouse sul pulsante del feed." #: functions.php:370 msgid "Custom feed." msgstr "Feed personalizzato." #: functions.php:372 #: functions.php:378 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:376 msgid "Email feed." msgstr "Feed email." #: functions.php:385 msgid "Save Changes" msgstr "Salva le modifiche" #: functions.php:507 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: functions.php:508 msgid "Quote" msgstr "Cita" #: functions.php:513 msgid "Advanced edit" msgstr "Modifica avanzata" #: functions.php:519 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il tuo commento é in attesa di poter essere moderato." #: links.php:15 msgid "Add link" msgstr "Aggiungi link" #: links.php:16 msgid "Edit links" msgstr "Modifica link" #: links.php:31 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "Abbonati a questo blog..." #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "feed RSS" #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 #: sidebar.php:35 msgid "Subscribe with " msgstr "abbonati con" #: sidebar.php:28 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:29 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:30 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:31 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhua Xia" #: sidebar.php:32 msgid "My Yahoo!" msgstr "My Yahoo!" #: sidebar.php:33 msgid "newsgator" msgstr "newsgator" #: sidebar.php:34 msgid "Bloglines" msgstr "Bloglines" #: sidebar.php:35 msgid "iNezha" msgstr "iNezha" #: sidebar.php:40 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "Abbonati a questo blog via email..." #: sidebar.php:40 msgid "Email feed" msgstr "feed email" #: single.php:7 msgid "Go to homepage" msgstr "Vai alla homepage" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Home" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "Vai su" #: templates/end.php:13 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright © " #: templates/end.php:25 msgid "Theme by NeoEase. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "Tema di NeoEase. XHTML 1.1 e CSS 3 convalidati." #: templates/header.php:66 msgid "Type text to search here..." msgstr "Inserisci il termine di ricerca..." #~ msgid "Author: " #~ msgstr "Autore:"