msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-10 21:28+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: NeoEase \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS2.0 (모든 글)" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS2.0 (모든 댓글)" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "말하는이" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "404 에러 페이지입니다!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "맞춤 에러 페이지입니다. 존재하지 않은 링크를 클릭하셨습니다. 저희의 실수 때문일 것입니다. 하지만 별 도움이 안 되는 '404 에러' 기본 페이지 대신 현재의 에러 페이지를 보여드리고 무엇이 문제인지를 알고자 합니다. " #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "브라우저 창에서 '뒤로 가기' 버튼을 눌러 이 사이트의 다른 곳으로 이동해 보십시오. 아니면 홈페이지로 가는 아래 링크를 클릭하세요. " #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "홈페이지로 돌아가기 »" #: archive.php:10 msgid "Search Results" msgstr "검색 결과" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "열쇠말: ‘%1$s’" #: archive.php:14 msgid "Archive" msgstr "글모음" #: archive.php:19 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "‘%1$s’ 범주에 대한 글모음" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "‘%1$s’ 꼬리말(tag)이 달린 글들" #: archive.php:25 #: archive.php:28 #: archive.php:31 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr " %1$s 에 대한 글모음" #: archive.php:25 #: archive.php:48 #: archives.php:14 #: comments.php:91 #: functions.php:503 #: index.php:23 #: links.php:22 #: single.php:15 #: twitter.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "F jS, Y" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:31 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:34 msgid "Author Archive" msgstr "글쓴이의 글모음" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "블로그 글모음" #: archive.php:50 #: archives.php:15 #: comments.php:95 #: functions.php:511 #: index.php:25 #: links.php:23 #: single.php:17 #: twitter.php:16 msgid "Edit" msgstr "편집" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "No comments" msgstr "댓글이 없습니다." #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "1 comment" msgstr "한 개의 댓글" #: archive.php:51 #: index.php:26 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% 개의 댓글" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "Comments off" msgstr "" #: archive.php:55 #: index.php:30 msgid "Read more..." msgstr "더 보기..." #: archive.php:59 #: index.php:34 #: single.php:29 msgid "Categories: " msgstr "" #: archive.php:60 #: index.php:35 #: single.php:30 msgid "Tags: " msgstr "" #: archive.php:67 #: archives.php:39 #: index.php:42 #: links.php:46 #: single.php:68 #: twitter.php:36 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "죄송합니다, 찾으시는 것에 맞는 글이 없습니다." #: archive.php:75 #: index.php:50 msgid "Newer Entries" msgstr "최근 것들" #: archive.php:76 #: index.php:51 msgid "Older Entries" msgstr "지난 것들" #: archives.php:17 #: comments.php:31 #: links.php:25 #: single.php:19 #: twitter.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: archives.php:18 #: links.php:26 #: single.php:20 #: twitter.php:19 msgid "Go to comments" msgstr "댓글로 바로가기" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "댓글 보기 위해 비밀번호 입력" #: comments.php:25 #: comments.php:28 #: functions.php:347 msgid "Comments" msgstr "댓글" #: comments.php:26 msgid "Trackbacks" msgstr "엮인글들(trackbacks)" #: comments.php:34 msgid "Trackback" msgstr "글엮기(trackback)" #: comments.php:58 msgid "No comments yet." msgstr "아직 댓글이 없습니다." #: comments.php:72 msgid "Comment pages" msgstr "댓글 페이지들" #: comments.php:91 #: functions.php:503 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr " %2$s에 %1$s" #: comments.php:91 #: functions.php:503 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:108 msgid "No trackbacks yet." msgstr "엮인글들이 아직 없습니다." #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글쓰기가 닫혔습니다." #: comments.php:134 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "댓글을 남기시려면 로그인 먼저 해주세요." #: comments.php:150 msgid "Logged in as" msgstr "로그인하신 아이디: " #: comments.php:151 msgid "Log out of this account" msgstr "이 계정 로그아웃하기" #: comments.php:151 msgid "Logout »" msgstr "» 로그아웃" #: comments.php:157 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "%s 님! 안녕하세요!" #: comments.php:158 msgid "Change »" msgstr "» 변경하기" #: comments.php:159 msgid "Close »" msgstr " » 닫기" #: comments.php:166 msgid "Name" msgstr "이름" #: comments.php:166 #: comments.php:170 msgid "(required)" msgstr "(필수사항)" #: comments.php:170 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "이메일주소(표시안됨)" #: comments.php:174 msgid "Website" msgstr "웹사이트" #: comments.php:191 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "이후 댓글을 RSS로 받기" #: comments.php:193 msgid "Submit Comment" msgstr "댓글 올리기" #: functions.php:160 #: functions.php:169 msgid "Current Theme Options" msgstr "사용중인 테마 설정" #: functions.php:174 msgid "Search" msgstr "검색" #: functions.php:178 msgid "Using google custom search engine." msgstr "구글의 맞춤 검색엔진 사용하기" #: functions.php:181 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:184 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "구글 맞춤 검색엔진검색창 코드에서 name=\"cx\" 찾기, 그리고 여기에 을 입력하기.
예: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:193 msgid "Menubar" msgstr "메뉴막대" #: functions.php:197 msgid "Show pages as menu." msgstr "페이지를 메뉴로 보이기" #: functions.php:201 msgid "Show categories as menu." msgstr "범주를 메뉴로 보이기" #: functions.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "" #: functions.php:215 msgid "Remove sidebar from all pages." msgstr "" #: functions.php:226 msgid "Notice" msgstr "알림" #: functions.php:228 #: functions.php:252 #: functions.php:287 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML 가능" #: functions.php:234 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "홈페이지의 글 상단에 표시될 알림막대" #: functions.php:250 msgid "Banner" msgstr "" #: functions.php:256 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "" #: functions.php:258 #: functions.php:293 msgid "Who can see?" msgstr "누가 볼 수 있나?" #: functions.php:261 #: functions.php:296 msgid "Registered Users" msgstr "등록한 사용자" #: functions.php:265 #: functions.php:300 msgid "Commentator" msgstr "댓글 쓴 이" #: functions.php:269 #: functions.php:304 msgid "Visitors" msgstr "방문자" #: functions.php:285 #: sidebar.php:54 msgid "Showcase" msgstr "보여줄 것(showcase)" #: functions.php:291 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "측면(sidebar)의 상단에 표시될 보여줄 것(showcase)" #: functions.php:309 msgid "Title:" msgstr "제목:" #: functions.php:325 msgid "Posts" msgstr "글들(posts)" #: functions.php:329 msgid "Show author on posts." msgstr "각 글에 글쓴이 보이기" #: functions.php:333 msgid "Show categories on posts." msgstr "각 글에 범주 보이기" #: functions.php:337 msgid "Show tags on posts." msgstr "각 글에 꼬리말(tags) 보이기" #: functions.php:351 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "" #: functions.php:361 msgid "Feed" msgstr "rss피드" #: functions.php:365 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "" #: functions.php:370 msgid "Custom feed." msgstr "맞춤 피드" #: functions.php:372 #: functions.php:378 msgid "URL:" msgstr "주소(url):" #: functions.php:376 msgid "Email feed." msgstr "이메일 피드" #: functions.php:385 msgid "Save Changes" msgstr "고친 것 저장하기" #: functions.php:507 msgid "Reply" msgstr "답글" #: functions.php:508 msgid "Quote" msgstr "인용" #: functions.php:513 msgid "Advanced edit" msgstr "상세하게 편집하기" #: functions.php:519 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "올려주신 댓글을 승인 요청하였습니다. " #: links.php:15 msgid "Add link" msgstr "" #: links.php:16 msgid "Edit links" msgstr "편집 링크" #: links.php:31 msgid "Blogroll" msgstr "" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "이 사이트의 최신 내용을 RSS로 받아보기" #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "알에쓰에쓰(rss) 피드" #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 #: sidebar.php:35 msgid "Subscribe with " msgstr "으로 받아보기" #: sidebar.php:28 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:29 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:30 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:31 msgid "Zhua Xia" msgstr "자오 시앙(Zhua Xia)" #: sidebar.php:32 msgid "My Yahoo!" msgstr "나의 야후!" #: sidebar.php:33 msgid "newsgator" msgstr "뉴스게이터" #: sidebar.php:34 msgid "Bloglines" msgstr "블로그라인" #: sidebar.php:35 msgid "iNezha" msgstr "아이네짜(iNezha)" #: sidebar.php:40 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "이 사이트의 최신 내용을 이메일로 받아보기" #: sidebar.php:40 msgid "Email feed" msgstr "이메일 피드" #: single.php:7 msgid "Go to homepage" msgstr "홈페이지로 가기" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "홈페이지" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "맨 위로" #: templates/end.php:13 msgid "Copyright © " msgstr "저작권 ©" #: templates/end.php:25 msgid "Theme by NeoEase. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "NeoEase가 제작한 외모(theme) 사용 중. 웹표준 XHTML 1.1CSS 3.0 준수함." #: templates/header.php:66 msgid "Type text to search here..." msgstr ""