msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-10 21:29+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: NeoEase \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - wszystkie wpisy" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - wszystkie komentarze" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "Talker" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "Witaj na stronie błędu 404!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Witaj na tej specjalnej stronie. Dotarłeś do tego miejsca, ponieważ kliknąłeś w link, który nie istnieje. Jest to prawdopodobnie nasza wina... ale zamiast pokazywać Ci standardowa stronę '404 Error', która jest myląca i niewiele tłumaczy, przygotowaliśmy tą specjalną stronę, która wyjaśnia co poszło nie tak." #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "Możesz albo (a) kliknąć 'wstecz' w swojej przeglądarce aby przejść w inna część witryny, lub (b) kliknąć w poniższy link aby przejść do strony głownej." #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Powrót do strony głównej »" #: archive.php:10 msgid "Search Results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Słowa kluczowe: ‘%1$s’" #: archive.php:14 msgid "Archive" msgstr "Archiwum" #: archive.php:19 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Archiwum dla ‘%1$s’ Kategoria" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "Posty oznaczone ‘%1$s’" #: archive.php:25 #: archive.php:28 #: archive.php:31 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Archiwum dla %1$s" #: archive.php:25 #: archive.php:48 #: archives.php:14 #: comments.php:91 #: functions.php:503 #: index.php:23 #: links.php:22 #: single.php:15 #: twitter.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "F jS, Y" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:31 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:34 msgid "Author Archive" msgstr "Archiwum autora" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Archiwum bloga" #: archive.php:50 #: archives.php:15 #: comments.php:95 #: functions.php:511 #: index.php:25 #: links.php:23 #: single.php:17 #: twitter.php:16 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "No comments" msgstr "Brak komentarzy" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "1 comment" msgstr "1 komentarz" #: archive.php:51 #: index.php:26 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% comments" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "Comments off" msgstr "" #: archive.php:55 #: index.php:30 msgid "Read more..." msgstr "Czytaj więcej..." #: archive.php:59 #: index.php:34 #: single.php:29 msgid "Categories: " msgstr "" #: archive.php:60 #: index.php:35 #: single.php:30 msgid "Tags: " msgstr "" #: archive.php:67 #: archives.php:39 #: index.php:42 #: links.php:46 #: single.php:68 #: twitter.php:36 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Wybacz, żadne wpisy nie pasowały do Twoich kryteriów." #: archive.php:75 #: index.php:50 msgid "Newer Entries" msgstr "Nowsze wpisy" #: archive.php:76 #: index.php:51 msgid "Older Entries" msgstr "Starsze wpisy" #: archives.php:17 #: comments.php:31 #: links.php:25 #: single.php:19 #: twitter.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "Zostaw komentarz" #: archives.php:18 #: links.php:26 #: single.php:20 #: twitter.php:19 msgid "Go to comments" msgstr "Idź do komentarzy" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Wprowadź swoje hasło aby wyświetlić komentarze." #: comments.php:25 #: comments.php:28 #: functions.php:347 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: comments.php:26 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacki" #: comments.php:34 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: comments.php:58 msgid "No comments yet." msgstr "Brak komentarzy" #: comments.php:72 msgid "Comment pages" msgstr "Strony komentarza" #: comments.php:91 #: functions.php:503 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s at %2$s" #: comments.php:91 #: functions.php:503 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:108 msgid "No trackbacks yet." msgstr "Brak jeszcze trackbacków" #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentarze są zamknięte" #: comments.php:134 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Musisz być zalogowany aby dodać komentarz." #: comments.php:150 msgid "Logged in as" msgstr "Zalogowany jako" #: comments.php:151 msgid "Log out of this account" msgstr "Wyloguj się z tego konta" #: comments.php:151 msgid "Logout »" msgstr "Wyloguj »" #: comments.php:157 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "Witaj ponownie %s." #: comments.php:158 msgid "Change »" msgstr "Zmień »" #: comments.php:159 msgid "Close »" msgstr "Zamknij »" #: comments.php:166 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: comments.php:166 #: comments.php:170 msgid "(required)" msgstr "(wymagane)" #: comments.php:170 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "E-Mail (nie będzie wyświetlany)" #: comments.php:174 msgid "Website" msgstr "Strona" #: comments.php:191 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "Zasybskrybuj źródło komentarzy" #: comments.php:193 msgid "Submit Comment" msgstr "Dodaj komentarz" #: functions.php:160 #: functions.php:169 msgid "Current Theme Options" msgstr "Opcje obecnego tematu" #: functions.php:174 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: functions.php:178 msgid "Using google custom search engine." msgstr "Używając wyszukiwarki google." #: functions.php:181 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:184 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:193 msgid "Menubar" msgstr "Pasek menu" #: functions.php:197 msgid "Show pages as menu." msgstr "Pokaż strony jako menu." #: functions.php:201 msgid "Show categories as menu." msgstr "Pokaż kategorie jako menu." #: functions.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "" #: functions.php:215 msgid "Remove sidebar from all pages." msgstr "" #: functions.php:226 msgid "Notice" msgstr "Powiadomienie" #: functions.php:228 #: functions.php:252 #: functions.php:287 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML enabled" #: functions.php:234 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "Pasek powiadomienie będzie wyświetlany na górze strony głównej." #: functions.php:250 msgid "Banner" msgstr "" #: functions.php:256 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "" #: functions.php:258 #: functions.php:293 msgid "Who can see?" msgstr "Kto może widzieć?" #: functions.php:261 #: functions.php:296 msgid "Registered Users" msgstr "Zarejestrowani użytkownicy" #: functions.php:265 #: functions.php:300 msgid "Commentator" msgstr "Komentatorzy" #: functions.php:269 #: functions.php:304 msgid "Visitors" msgstr "Odwiedzający" #: functions.php:285 #: sidebar.php:54 msgid "Showcase" msgstr "Pokaz" #: functions.php:291 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "Ten pokaz będzie wyświetlany na górze paska bocznego." #: functions.php:309 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #: functions.php:325 msgid "Posts" msgstr "Wpisy" #: functions.php:329 msgid "Show author on posts." msgstr "Pokaż autora we wpisach" #: functions.php:333 msgid "Show categories on posts." msgstr "Pokaż kategorie we wpisach" #: functions.php:337 msgid "Show tags on posts." msgstr "Pokaż tagi we wpisach" #: functions.php:351 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "" #: functions.php:361 msgid "Feed" msgstr "Źródło" #: functions.php:365 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "" #: functions.php:370 msgid "Custom feed." msgstr "Źródło dostosowane." #: functions.php:372 #: functions.php:378 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:376 msgid "Email feed." msgstr "Źródło email." #: functions.php:385 msgid "Save Changes" msgstr "Zapisz zmiany" #: functions.php:507 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" #: functions.php:508 msgid "Quote" msgstr "Cytuj" #: functions.php:513 msgid "Advanced edit" msgstr "Edycja zaawansowana" #: functions.php:519 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Twój komentarz czeka na moderację" #: links.php:15 msgid "Add link" msgstr "" #: links.php:16 msgid "Edit links" msgstr "Edytuj linki" #: links.php:31 msgid "Blogroll" msgstr "" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "Zasybskrybuj ten blog..." #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "RSS feed" #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 #: sidebar.php:35 msgid "Subscribe with " msgstr "Zasybskrybuj poprzez" #: sidebar.php:28 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:29 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:30 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:31 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhua Xia" #: sidebar.php:32 msgid "My Yahoo!" msgstr "My Yahoo!" #: sidebar.php:33 msgid "newsgator" msgstr "newsgator" #: sidebar.php:34 msgid "Bloglines" msgstr "Bloglines" #: sidebar.php:35 msgid "iNezha" msgstr "iNezha" #: sidebar.php:40 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "Zasybskrybuj ten blog poprzez email..." #: sidebar.php:40 msgid "Email feed" msgstr "Źródło email" #: single.php:7 msgid "Go to homepage" msgstr "Idź do strony głównej" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Home" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "Góra" #: templates/end.php:13 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright ©" #: templates/end.php:25 msgid "Theme by NeoEase. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "Theme by NeoEase. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." #: templates/header.php:66 msgid "Type text to search here..." msgstr ""