msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-10 21:29+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:29+0800\n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: NeoEase \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - Todos os textos" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 Todos os comentários" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "Informante" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "Bem-vindo a página de erro 404!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Bem-vindo a nossa página de erro personalizada. Você está vendo esta página porque clicou em um link que não existe mais. Provavelmente isso é uma falha nossa... mas ao invés de exibir a página básica de 'ERRO 404' que é confusa e não explica nada, nós criamos esta para explicá-lo o que houve de errado." #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "Você pode: (a) Clicar no botão 'Voltar' em seu navegador e tentar navegar em nosso site a partir de outras páginas, ou (b) Clicar no no link a seguir para voltar a página inicial." #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Voltar à página inicial »" #: archive.php:10 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da busca" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Palavra-chave: ‘%1$s’" #: archive.php:14 msgid "Archive" msgstr "Arquivo" #: archive.php:19 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Arquivo da Categoria ‘%1$s’" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "Textos com Etiquetas ‘%1$s’" #: archive.php:25 #: archive.php:28 #: archive.php:31 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Arquivo de %1$s" #: archive.php:25 #: archive.php:48 #: archives.php:14 #: comments.php:91 #: functions.php:503 #: index.php:23 #: links.php:22 #: single.php:15 #: twitter.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "j, F, Y" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:31 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:34 msgid "Author Archive" msgstr "Arquivo do autor" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Arquivo do blog" #: archive.php:50 #: archives.php:15 #: comments.php:95 #: functions.php:511 #: index.php:25 #: links.php:23 #: single.php:17 #: twitter.php:16 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "No comments" msgstr "Sem comentários" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "1 comment" msgstr "1 comentário" #: archive.php:51 #: index.php:26 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% comentários" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "Comments off" msgstr "" #: archive.php:55 #: index.php:30 msgid "Read more..." msgstr "Leia mais..." #: archive.php:59 #: index.php:34 #: single.php:29 msgid "Categories: " msgstr "" #: archive.php:60 #: index.php:35 #: single.php:30 msgid "Tags: " msgstr "" #: archive.php:67 #: archives.php:39 #: index.php:42 #: links.php:46 #: single.php:68 #: twitter.php:36 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Desculpe, nenhum texto combina com seus critérios." #: archive.php:75 #: index.php:50 msgid "Newer Entries" msgstr "Entradas recentes" #: archive.php:76 #: index.php:51 msgid "Older Entries" msgstr "Entradas antigas" #: archives.php:17 #: comments.php:31 #: links.php:25 #: single.php:19 #: twitter.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixar um comentário" #: archives.php:18 #: links.php:26 #: single.php:20 #: twitter.php:19 msgid "Go to comments" msgstr "Ir para os comentários" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Entre com sua senha para ver os comentários." #: comments.php:25 #: comments.php:28 #: functions.php:347 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: comments.php:26 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: comments.php:34 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: comments.php:58 msgid "No comments yet." msgstr "Nenhum comentário ainda." #: comments.php:72 msgid "Comment pages" msgstr "Página de comentários" #: comments.php:91 #: functions.php:503 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s em %2$s" #: comments.php:91 #: functions.php:503 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:108 msgid "No trackbacks yet." msgstr "Nenhum trackback ainda." #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: comments.php:134 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Você deve estar autenticado para enviar um coment´rio." #: comments.php:150 msgid "Logged in as" msgstr "Autenticado como" #: comments.php:151 msgid "Log out of this account" msgstr "Sair desta conta" #: comments.php:151 msgid "Logout »" msgstr "Sair »" #: comments.php:157 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "Bem-vindo novamente %s." #: comments.php:158 msgid "Change »" msgstr "Alterar »" #: comments.php:159 msgid "Close »" msgstr "Fechar »" #: comments.php:166 msgid "Name" msgstr "Nome" #: comments.php:166 #: comments.php:170 msgid "(required)" msgstr "(obrigatório)" #: comments.php:170 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "E-Mail (não será publicado)" #: comments.php:174 msgid "Website" msgstr "Website" #: comments.php:191 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "Inscrever no feed de comentários" #: comments.php:193 msgid "Submit Comment" msgstr "Enviar comentário" #: functions.php:160 #: functions.php:169 msgid "Current Theme Options" msgstr "Opções do Tema atual" #: functions.php:174 msgid "Search" msgstr "Procurar" #: functions.php:178 msgid "Using google custom search engine." msgstr "Usar o Google Custom Search Engine." #: functions.php:181 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:184 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "Localize o name=\"cx\" no Código da caixa de busca do Google Custom Search Engine, e digite o valor aqui.
Por exemplo: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:193 msgid "Menubar" msgstr "Bara de menu" #: functions.php:197 msgid "Show pages as menu." msgstr "Exibir páginas como menu." #: functions.php:201 msgid "Show categories as menu." msgstr "Exibir categorias como menu." #: functions.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "" #: functions.php:215 msgid "Remove sidebar from all pages." msgstr "" #: functions.php:226 msgid "Notice" msgstr "Informação" #: functions.php:228 #: functions.php:252 #: functions.php:287 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML ativado" #: functions.php:234 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "Esta barra de informação será exibida acima dos textos na página inicial. " #: functions.php:250 msgid "Banner" msgstr "" #: functions.php:256 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "" #: functions.php:258 #: functions.php:293 msgid "Who can see?" msgstr "Quem pode ver?" #: functions.php:261 #: functions.php:296 msgid "Registered Users" msgstr "Usuários registrados" #: functions.php:265 #: functions.php:300 msgid "Commentator" msgstr "Comentarista" #: functions.php:269 #: functions.php:304 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" #: functions.php:285 #: sidebar.php:54 msgid "Showcase" msgstr "Caixa de texto" #: functions.php:291 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "Esta caixa de texto será exibida no topo da barra lateral." #: functions.php:309 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: functions.php:325 msgid "Posts" msgstr "Textos" #: functions.php:329 msgid "Show author on posts." msgstr "Exibir autor do texto." #: functions.php:333 msgid "Show categories on posts." msgstr "Exibir categorias do texto." #: functions.php:337 msgid "Show tags on posts." msgstr "Exibir etiquetas do texto." #: functions.php:351 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "" #: functions.php:361 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: functions.php:365 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "" #: functions.php:370 msgid "Custom feed." msgstr "Feed personalizado." #: functions.php:372 #: functions.php:378 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:376 msgid "Email feed." msgstr "Feed por Email." #: functions.php:385 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" #: functions.php:507 msgid "Reply" msgstr "Resposta" #: functions.php:508 msgid "Quote" msgstr "Citação" #: functions.php:513 msgid "Advanced edit" msgstr "Editar" #: functions.php:519 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "" #: links.php:15 msgid "Add link" msgstr "" #: links.php:16 msgid "Edit links" msgstr "Editar links" #: links.php:31 msgid "Blogroll" msgstr "" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "Inscrever neste blog..." #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "feed RSS" #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 #: sidebar.php:35 msgid "Subscribe with " msgstr "Inscrever com " #: sidebar.php:28 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:29 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:30 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:31 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhua Xia" #: sidebar.php:32 msgid "My Yahoo!" msgstr "My Yahoo!" #: sidebar.php:33 msgid "newsgator" msgstr "newsgator" #: sidebar.php:34 msgid "Bloglines" msgstr "Bloglines" #: sidebar.php:35 msgid "iNezha" msgstr "iNezha" #: sidebar.php:40 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "Inscrever neste blog por email..." #: sidebar.php:40 msgid "Email feed" msgstr "Feed por Email" #: single.php:7 msgid "Go to homepage" msgstr "Ir para a página inicial" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Página Inicial" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "Topo" #: templates/end.php:13 msgid "Copyright © " msgstr "Direitos reservados © " #: templates/end.php:25 msgid "Theme by NeoEase. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "Tema criado por NeoEase. Validar XHTML 1.1 e CSS 3." #: templates/header.php:66 msgid "Type text to search here..." msgstr ""