msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-10 21:30+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: NeoEase \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - toate posturile" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - toate comentariile" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "Vorbitor" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "Bun venit pe pagina 404 eroare!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Bun venit pe pagina personalizată cu eroare. Ai ajuns pe această pagină deoarece ai dat click pe un link care nu există. Probabil este vina ta... dar atâta timp cât vezi pagina cu \"Eroare 404\" s-ar putea să fie şi alte motive neexplicabile. Am creat acestă pagină pentru a vă explica ce este greşit." #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "Puteţi, fie să faceţi click pe butonul 'back' de la browser şi să încerci să navighezi prin site într-o direcţie diferită sau să urmezi link-ul pentru a ajunge pe pagina principală." #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Înapoi pe prima pagină »" #: archive.php:10 msgid "Search Results" msgstr "Rezultatele Căutării" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Keyword: ‘%1$s’" #: archive.php:14 msgid "Archive" msgstr "Arhivă" #: archive.php:19 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Arhivă pentru ‘%1$s’ Categoria" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "Post Tăguit cu ‘%1$s’" #: archive.php:25 #: archive.php:28 #: archive.php:31 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Arhivă pentru %1$s" #: archive.php:25 #: archive.php:48 #: archives.php:14 #: comments.php:91 #: functions.php:503 #: index.php:23 #: links.php:22 #: single.php:15 #: twitter.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "F jS, Y" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:31 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:34 msgid "Author Archive" msgstr "Arhivă Autorului" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Arhiva Blogului" #: archive.php:50 #: archives.php:15 #: comments.php:95 #: functions.php:511 #: index.php:25 #: links.php:23 #: single.php:17 #: twitter.php:16 msgid "Edit" msgstr "Editează" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "No comments" msgstr "Fără comentarii" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "1 comment" msgstr "1 comentariu" #: archive.php:51 #: index.php:26 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% comentarii" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "Comments off" msgstr "" #: archive.php:55 #: index.php:30 msgid "Read more..." msgstr "Citeşte mai departe..." #: archive.php:59 #: index.php:34 #: single.php:29 msgid "Categories: " msgstr "" #: archive.php:60 #: index.php:35 #: single.php:30 msgid "Tags: " msgstr "" #: archive.php:67 #: archives.php:39 #: index.php:42 #: links.php:46 #: single.php:68 #: twitter.php:36 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Îmi pare rău, nu sunt posturi după acest criteriu." #: archive.php:75 #: index.php:50 msgid "Newer Entries" msgstr "Însemnări mai noi" #: archive.php:76 #: index.php:51 msgid "Older Entries" msgstr "Însemnări mai vechi" #: archives.php:17 #: comments.php:31 #: links.php:25 #: single.php:19 #: twitter.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "Lasă un comentariu" #: archives.php:18 #: links.php:26 #: single.php:20 #: twitter.php:19 msgid "Go to comments" msgstr "Du-te la comentarii" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Întruduceţi parola pentru a vedea comentariile." #: comments.php:25 #: comments.php:28 #: functions.php:347 msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: comments.php:26 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: comments.php:34 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: comments.php:58 msgid "No comments yet." msgstr "Nici un comentariu momentan." #: comments.php:72 msgid "Comment pages" msgstr "Pagina cu comentarii" #: comments.php:91 #: functions.php:503 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s la %2$s" #: comments.php:91 #: functions.php:503 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:108 msgid "No trackbacks yet." msgstr "Nici un trackbacks momentan." #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile sunt închise." #: comments.php:134 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Trebuie să fii logat pentru a povesta un comentariu." #: comments.php:150 msgid "Logged in as" msgstr "Logat ca" #: comments.php:151 msgid "Log out of this account" msgstr "Ieşire din cont" #: comments.php:151 msgid "Logout »" msgstr "ieşire »" #: comments.php:157 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "Bun venit înapoi %s." #: comments.php:158 msgid "Change »" msgstr "Schimbă »" #: comments.php:159 msgid "Close »" msgstr "Închide »" #: comments.php:166 msgid "Name" msgstr "Nume" #: comments.php:166 #: comments.php:170 msgid "(required)" msgstr "(obligatoriu)" #: comments.php:170 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "E-Mail (nu v-a fi publicat)" #: comments.php:174 msgid "Website" msgstr "Website" #: comments.php:191 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "Abonează-te la comentarii prin feed" #: comments.php:193 msgid "Submit Comment" msgstr "Comentează" #: functions.php:160 #: functions.php:169 msgid "Current Theme Options" msgstr "Opţiuni la tema curentă" #: functions.php:174 msgid "Search" msgstr "Caută" #: functions.php:178 msgid "Using google custom search engine." msgstr "Foloseşte căutarea personalizată de la google pentru motorul de căutare." #: functions.php:181 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:184 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "Caută name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
De exemplu: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:193 msgid "Menubar" msgstr "Bara de meniu" #: functions.php:197 msgid "Show pages as menu." msgstr "Arată paginile ca meniu." #: functions.php:201 msgid "Show categories as menu." msgstr "Arată categoriile ca meniu." #: functions.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "" #: functions.php:215 msgid "Remove sidebar from all pages." msgstr "" #: functions.php:226 msgid "Notice" msgstr "Notiţe" #: functions.php:228 #: functions.php:252 #: functions.php:287 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML enabled" #: functions.php:234 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "Acestă bara de notiţe v-a apărea deasupra posturile pe prima pagină." #: functions.php:250 msgid "Banner" msgstr "" #: functions.php:256 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "" #: functions.php:258 #: functions.php:293 msgid "Who can see?" msgstr "Cine poate vedea?" #: functions.php:261 #: functions.php:296 msgid "Registered Users" msgstr "Utilizatori Înregistraţi" #: functions.php:265 #: functions.php:300 msgid "Commentator" msgstr "Comentator" #: functions.php:269 #: functions.php:304 msgid "Visitors" msgstr "Vizitatori" #: functions.php:285 #: sidebar.php:54 msgid "Showcase" msgstr "Arată caseta" #: functions.php:291 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "Acestă casetă v-a apărea deasupra slidebar-ului." #: functions.php:309 msgid "Title:" msgstr "Titlu:" #: functions.php:325 msgid "Posts" msgstr "Posturi" #: functions.php:329 msgid "Show author on posts." msgstr "Arată autorul în posturi." #: functions.php:333 msgid "Show categories on posts." msgstr "Arată categoriile în posturi." #: functions.php:337 msgid "Show tags on posts." msgstr "Arată tag-urile în posturi." #: functions.php:351 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "" #: functions.php:361 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: functions.php:365 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "" #: functions.php:370 msgid "Custom feed." msgstr "Custom feed." #: functions.php:372 #: functions.php:378 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:376 msgid "Email feed." msgstr "Email feed." #: functions.php:385 msgid "Save Changes" msgstr "Salvează Schimbările" #: functions.php:507 msgid "Reply" msgstr "Răspunde" #: functions.php:508 msgid "Quote" msgstr "Citat" #: functions.php:513 msgid "Advanced edit" msgstr "Editarea avansată" #: functions.php:519 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Comentariul tău aşteaptă moderarea." #: links.php:15 msgid "Add link" msgstr "" #: links.php:16 msgid "Edit links" msgstr "Editează linkurile" #: links.php:31 msgid "Blogroll" msgstr "" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "Abonează-te la acest blog..." #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "RSS feed" #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 #: sidebar.php:35 msgid "Subscribe with " msgstr "Abonează-te cu" #: sidebar.php:28 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:29 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:30 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:31 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhua Xia" #: sidebar.php:32 msgid "My Yahoo!" msgstr "My Yahoo!" #: sidebar.php:33 msgid "newsgator" msgstr "newsgator" #: sidebar.php:34 msgid "Bloglines" msgstr "Bloglines" #: sidebar.php:35 msgid "iNezha" msgstr "iNezha" #: sidebar.php:40 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "Abonează-te la acest blog prin email..." #: sidebar.php:40 msgid "Email feed" msgstr "Email feed" #: single.php:7 msgid "Go to homepage" msgstr "Mergi pe prima pagină" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Acasă" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "Top" #: templates/end.php:13 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright © " #: templates/end.php:25 msgid "Theme by NeoEase. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "Theme by NeoEase. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." #: templates/header.php:66 msgid "Type text to search here..." msgstr ""