msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-10 21:30+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: Robert Kajic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - alla inlägg" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - alla kommentarer" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "Talare" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "Välkommen till 404-sidan!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Välkommen till den här felsidan. Du har skickats till denna sida eftersom du klickade på en länk som inte finns. Detta är troligtvis vårt fel men istället för att visa dig den vanliga '404 Error' sidan som är förvirrande och inte förklarar särskilt mycket har vi skapat denna sida för att förklara vad som gick snett." #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "Du kan antingen (a) klicka på bakåtknappen i din webbläsare och försöka navigera vidare någon annanstans, eller (b) klicka på följade länk för att komma till startsidan." #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Tillbaka till startsidan »" #: archive.php:10 msgid "Search Results" msgstr "Sökresultat" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Nyckelord: ‘%1$s’" #: archive.php:14 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" #: archive.php:19 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Arkiv för ‘%1$s’ Kategori" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "Inlägg taggade ‘%1$s’" #: archive.php:25 #: archive.php:28 #: archive.php:31 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Arkiv för %1$s" #: archive.php:25 #: archive.php:48 #: archives.php:14 #: comments.php:91 #: functions.php:503 #: index.php:23 #: links.php:22 #: single.php:15 #: twitter.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "F jS, Y" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:31 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:34 msgid "Author Archive" msgstr "Författararkiv" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Bloggarkiv" #: archive.php:50 #: archives.php:15 #: comments.php:95 #: functions.php:511 #: index.php:25 #: links.php:23 #: single.php:17 #: twitter.php:16 msgid "Edit" msgstr "Ändra" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "No comments" msgstr "Inga kommentarer" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "1 comment" msgstr "1 kommentar" #: archive.php:51 #: index.php:26 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% kommentarer" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "Comments off" msgstr "" #: archive.php:55 #: index.php:30 msgid "Read more..." msgstr "Läs mer..." #: archive.php:59 #: index.php:34 #: single.php:29 msgid "Categories: " msgstr "" #: archive.php:60 #: index.php:35 #: single.php:30 msgid "Tags: " msgstr "Taggar: " #: archive.php:67 #: archives.php:39 #: index.php:42 #: links.php:46 #: single.php:68 #: twitter.php:36 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Inga inlägg matchade din sökning." #: archive.php:75 #: index.php:50 msgid "Newer Entries" msgstr "Nyare inlägg" #: archive.php:76 #: index.php:51 msgid "Older Entries" msgstr "Äldre inlägg" #: archives.php:17 #: comments.php:31 #: links.php:25 #: single.php:19 #: twitter.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "Skriv en kommentar" #: archives.php:18 #: links.php:26 #: single.php:20 #: twitter.php:19 msgid "Go to comments" msgstr "Gå till kommentarer" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Skriv in ditt lösenord för att se kommentarer." #: comments.php:25 #: comments.php:28 #: functions.php:347 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: comments.php:26 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: comments.php:34 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: comments.php:58 msgid "No comments yet." msgstr "Inga kommentarer än." #: comments.php:72 msgid "Comment pages" msgstr "Kommentarsidor" #: comments.php:91 #: functions.php:503 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" #: comments.php:91 #: functions.php:503 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:108 msgid "No trackbacks yet." msgstr "Inga trackbacks än." #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är avstängda." #: comments.php:134 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa en kommentar." #: comments.php:150 msgid "Logged in as" msgstr "Inloggad som" #: comments.php:151 msgid "Log out of this account" msgstr "Logga ut från detta konto" #: comments.php:151 msgid "Logout »" msgstr "Logga ut »" #: comments.php:157 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "Välkommen tillbaka %s." #: comments.php:158 msgid "Change »" msgstr "Ändra »" #: comments.php:159 msgid "Close »" msgstr "Sträng »" #: comments.php:166 msgid "Name" msgstr "Namn" #: comments.php:166 #: comments.php:170 msgid "(required)" msgstr "(obligatorisk)" #: comments.php:170 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "E-post (kommer inte publiceras)" #: comments.php:174 msgid "Website" msgstr "Webbplats" #: comments.php:191 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "Prenumerera på kommentarflöde" #: comments.php:193 msgid "Submit Comment" msgstr "Skicka Kommentar" #: functions.php:160 #: functions.php:169 msgid "Current Theme Options" msgstr "Temainställningar" #: functions.php:174 msgid "Search" msgstr "Sök" #: functions.php:178 msgid "Using google custom search engine." msgstr "Använder googles sökmotor" #: functions.php:181 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:184 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "Hitta name=\"cx\" i Sökfältskoden för Google Custom Search Engine, och skriv in värdet här.
Till exempel: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:193 msgid "Menubar" msgstr "Meny" #: functions.php:197 msgid "Show pages as menu." msgstr "Visa sidor som meny" #: functions.php:201 msgid "Show categories as menu." msgstr "Visa kategorier som meny" #: functions.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "" #: functions.php:215 msgid "Remove sidebar from all pages." msgstr "" #: functions.php:226 msgid "Notice" msgstr "Notifiering" #: functions.php:228 #: functions.php:252 #: functions.php:287 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML påslaget" #: functions.php:234 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "Denna notifiering kommer visas i huvudet på inläggen." #: functions.php:250 msgid "Banner" msgstr "" #: functions.php:256 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "" #: functions.php:258 #: functions.php:293 msgid "Who can see?" msgstr "Vem kan se?" #: functions.php:261 #: functions.php:296 msgid "Registered Users" msgstr "Registrerade användare" #: functions.php:265 #: functions.php:300 msgid "Commentator" msgstr "Kommentator" #: functions.php:269 #: functions.php:304 msgid "Visitors" msgstr "Besökare" #: functions.php:285 #: sidebar.php:54 msgid "Showcase" msgstr "Showcase" #: functions.php:291 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "Detta showcase kommer visas i huvudet på sidokolumnen." #: functions.php:309 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: functions.php:325 msgid "Posts" msgstr "Inlägg" #: functions.php:329 msgid "Show author on posts." msgstr "Visa författare i inlägg" #: functions.php:333 msgid "Show categories on posts." msgstr "Visa kategorier i inlägg" #: functions.php:337 msgid "Show tags on posts." msgstr "Visa taggar i inlägg." #: functions.php:351 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "" #: functions.php:361 msgid "Feed" msgstr "Flöde" #: functions.php:365 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "" #: functions.php:370 msgid "Custom feed." msgstr "Anpassat flöde." #: functions.php:372 #: functions.php:378 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:376 msgid "Email feed." msgstr "E-postflöde." #: functions.php:385 msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringar" #: functions.php:507 msgid "Reply" msgstr "Svara" #: functions.php:508 msgid "Quote" msgstr "Citera" #: functions.php:513 msgid "Advanced edit" msgstr "Avancerad redigering" #: functions.php:519 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar väntar på att bli godkänd." #: links.php:15 msgid "Add link" msgstr "" #: links.php:16 msgid "Edit links" msgstr "Ändra länkar" #: links.php:31 msgid "Blogroll" msgstr "" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "Prenumerera på denna blogg..." #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "RSS flöde" #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 #: sidebar.php:35 msgid "Subscribe with " msgstr "Prenumerera med " #: sidebar.php:28 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:29 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:30 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:31 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhya Xia" #: sidebar.php:32 msgid "My Yahoo!" msgstr "My Yahoo!" #: sidebar.php:33 msgid "newsgator" msgstr "newsgator" #: sidebar.php:34 msgid "Bloglines" msgstr "Bloglines" #: sidebar.php:35 msgid "iNezha" msgstr "iNezha" #: sidebar.php:40 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "Prenumerera på denna blogg via e-post..." #: sidebar.php:40 msgid "Email feed" msgstr "E-postflöde" #: single.php:7 msgid "Go to homepage" msgstr "Gå till startsidan" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Hem" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "" #: templates/end.php:13 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright © " #: templates/end.php:25 msgid "Theme by NeoEase. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "" #: templates/header.php:66 msgid "Type text to search here..." msgstr ""