msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-10 21:30+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: NeoEase \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - เรื่องทั้งหมด" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - ความเห็นทั้งหมด" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "ผู้พูดคุย" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่หน้า 404 error!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "ยินดีต้อนรับสู่หน้าผิดพลาดที่สร้างขึ้น คุณเข้าสู่หน้านี้เพราะว่าคุณได้กดลิงก์หน้าที่ไม่มีอยู่จริง นี่อาจเป็นปัญหาของเรา... แต่แทนที่จะแสดงหน้า '404 Error' ตามปกติซึ่งอาจเพิ่มความสับสนให้กับคุณ และมันก็ไม่มีคำอธิบายอะไรเลย เราได้สร้างหน้านี้ขึ้นมาเพื่อบอกกับคุณว่ามีบางอย่างผิดปกติ" #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "คุณสามารถกดปุ่ม 'back' ของเบราเซอร์ของคุณเพื่อกลับไปหน้าก่อนหน้าและพยายามท่องเว็บของเราในรูปแบบที่ต่างจากเดิม หรือกดลิงก์ด้านล่างเพื่อกลับไปยังหน้าแรก" #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "กลับไปยังหน้าแรก »" #: archive.php:10 msgid "Search Results" msgstr "ผลการค้นหา" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "คีย์เวิร์ด: ‘%1$s’" #: archive.php:14 msgid "Archive" msgstr "คลังเก็บ" #: archive.php:19 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "คลังเก็บสำหรับหมวดหมู่ ‘%1$s’ " #: archive.php:22 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "ป้ายกำกับเรื่อง ‘%1$s’" #: archive.php:25 #: archive.php:28 #: archive.php:31 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "คลังเก็บสำหรับ %1$s" #: archive.php:25 #: archive.php:48 #: archives.php:14 #: comments.php:91 #: functions.php:503 #: index.php:23 #: links.php:22 #: single.php:15 #: twitter.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "F jS, Y" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:31 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:34 msgid "Author Archive" msgstr "คลังเก็บผู้เขียน" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "คลังเก็บบล็อก" #: archive.php:50 #: archives.php:15 #: comments.php:95 #: functions.php:511 #: index.php:25 #: links.php:23 #: single.php:17 #: twitter.php:16 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "No comments" msgstr "ไม่มีความเห็น" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "1 comment" msgstr "1 ความเห็น" #: archive.php:51 #: index.php:26 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% comments" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "Comments off" msgstr "" #: archive.php:55 #: index.php:30 msgid "Read more..." msgstr "อ่านต่อ..." #: archive.php:59 #: index.php:34 #: single.php:29 msgid "Categories: " msgstr "" #: archive.php:60 #: index.php:35 #: single.php:30 msgid "Tags: " msgstr "" #: archive.php:67 #: archives.php:39 #: index.php:42 #: links.php:46 #: single.php:68 #: twitter.php:36 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "เสียใจด้วย ไม่มีเรื่องตรงกับการค้นหา" #: archive.php:75 #: index.php:50 msgid "Newer Entries" msgstr "เรื่องที่ใหม่กว่า" #: archive.php:76 #: index.php:51 msgid "Older Entries" msgstr "เรื่องที่เก่ากว่า" #: archives.php:17 #: comments.php:31 #: links.php:25 #: single.php:19 #: twitter.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "เขียนความเห็น" #: archives.php:18 #: links.php:26 #: single.php:20 #: twitter.php:19 msgid "Go to comments" msgstr "ไปที่ความเห็น" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "ใส่รหัสผ่านของคุณเพื่อดูความเห็น" #: comments.php:25 #: comments.php:28 #: functions.php:347 msgid "Comments" msgstr "ความเห็น" #: comments.php:26 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: comments.php:34 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: comments.php:58 msgid "No comments yet." msgstr "ยังไม่มีความคิดเห็น" #: comments.php:72 msgid "Comment pages" msgstr "หน้าความคิดเห็น" #: comments.php:91 #: functions.php:503 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ที่ %2$s" #: comments.php:91 #: functions.php:503 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:108 msgid "No trackbacks yet." msgstr "ยังไม่มี trackbacks" #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "ความเห็นถูกปิด" #: comments.php:134 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "คุณต้อง เข้าสู่ระบบ เพื่อเขียนความคิดเห็น" #: comments.php:150 msgid "Logged in as" msgstr "เข้าสู่ระบบในชื่อ" #: comments.php:151 msgid "Log out of this account" msgstr "ออกจากระบบของบัญชีนี้" #: comments.php:151 msgid "Logout »" msgstr "ออกจากระบบ »" #: comments.php:157 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "ยินดีต้อนรับอีกครั้ง %s." #: comments.php:158 msgid "Change »" msgstr "เปลี่ยนแปลง »" #: comments.php:159 msgid "Close »" msgstr "ปิด »" #: comments.php:166 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: comments.php:166 #: comments.php:170 msgid "(required)" msgstr "(ต้องการ)" #: comments.php:170 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "อีเมล์ (จะไม่แสดงกับคนอื่น)" #: comments.php:174 msgid "Website" msgstr "เว็บไซต์" #: comments.php:191 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "รับข่าวสารจาก feed ความคิดเห็น" #: comments.php:193 msgid "Submit Comment" msgstr "ส่งความเห็น" #: functions.php:160 #: functions.php:169 msgid "Current Theme Options" msgstr "ตัวเลือก Theme ปัจจุบัน" #: functions.php:174 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: functions.php:178 msgid "Using google custom search engine." msgstr "กำลังใช้ google custom search engine" #: functions.php:181 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:184 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "ค้นหา name=\"cx\" ใน โค๊ดกล่องค้นหา ของ Google Custom Search Engine และพิมพ์ ค่าของมัน ที่นี่
ตัวอย่างเช่น: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:193 msgid "Menubar" msgstr "แถบเมนู" #: functions.php:197 msgid "Show pages as menu." msgstr "แสดงหน้าเป็นเมนู" #: functions.php:201 msgid "Show categories as menu." msgstr "แสดงหมวดหมู่เป็นเมนู" #: functions.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "" #: functions.php:215 msgid "Remove sidebar from all pages." msgstr "" #: functions.php:226 msgid "Notice" msgstr "ข้อสังเกต" #: functions.php:228 #: functions.php:252 #: functions.php:287 msgid "HTML enabled" msgstr "ใช้งาน HTML" #: functions.php:234 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "แถบข้อสังเกตุจะแสดงบนสุดของเรื่องในหน้าแรก" #: functions.php:250 msgid "Banner" msgstr "" #: functions.php:256 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "" #: functions.php:258 #: functions.php:293 msgid "Who can see?" msgstr "ใครสามารถเห็นได้" #: functions.php:261 #: functions.php:296 msgid "Registered Users" msgstr "สมาชิกลงทะเบียน" #: functions.php:265 #: functions.php:300 msgid "Commentator" msgstr "ผู้ให้ความเห็น" #: functions.php:269 #: functions.php:304 msgid "Visitors" msgstr "ผู้เยี่ยมชม" #: functions.php:285 #: sidebar.php:54 msgid "Showcase" msgstr "ตัวอย่าง" #: functions.php:291 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "ตัวอย่างนี้จะถูกแสดงด้านบนสุดของด้านข้าง" #: functions.php:309 msgid "Title:" msgstr "หัวข้อ" #: functions.php:325 msgid "Posts" msgstr "เรื่อง" #: functions.php:329 msgid "Show author on posts." msgstr "แสดงผู้เขียนบนเรื่อง" #: functions.php:333 msgid "Show categories on posts." msgstr "แสดงหมวดหมู่บนเรื่อง" #: functions.php:337 msgid "Show tags on posts." msgstr "แสดงป้ายกำกับบนเรื่อง" #: functions.php:351 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "" #: functions.php:361 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: functions.php:365 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "" #: functions.php:370 msgid "Custom feed." msgstr "ปรับแต่ง feed " #: functions.php:372 #: functions.php:378 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:376 msgid "Email feed." msgstr "อีเมล์ feed" #: functions.php:385 msgid "Save Changes" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" #: functions.php:507 msgid "Reply" msgstr "ตอบ" #: functions.php:508 msgid "Quote" msgstr "ข้อคิด" #: functions.php:513 msgid "Advanced edit" msgstr "แก้ไขขั้นสูง" #: functions.php:519 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "ความเห็นของคุณกำลังรอการตรวจสอบ" #: links.php:15 msgid "Add link" msgstr "" #: links.php:16 msgid "Edit links" msgstr "แก้ไขลิงก์" #: links.php:31 msgid "Blogroll" msgstr "" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "รับข่าวสารบล็อกนี้" #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "RSS feed" #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 #: sidebar.php:35 msgid "Subscribe with " msgstr "รับข่าวสารด้วย" #: sidebar.php:28 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:29 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:30 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:31 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhua Xia" #: sidebar.php:32 msgid "My Yahoo!" msgstr "My Yahoo!" #: sidebar.php:33 msgid "newsgator" msgstr "newsgator" #: sidebar.php:34 msgid "Bloglines" msgstr "Bloglines" #: sidebar.php:35 msgid "iNezha" msgstr "iNezha" #: sidebar.php:40 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "รับข่าวสารบล็อกนี้ผ่านอีเมล์..." #: sidebar.php:40 msgid "Email feed" msgstr "อีเมล์ feed" #: single.php:7 msgid "Go to homepage" msgstr "ไปที่หน้าแรก" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "หน้าหลัก" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "บนสุด" #: templates/end.php:13 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright © " #: templates/end.php:25 msgid "Theme by NeoEase. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "ธีมโดย NeoEase ซึ่งรองรับ XHTML 1.1 และ CSS 3." #: templates/header.php:66 msgid "Type text to search here..." msgstr ""