msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-10 21:30+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: NeoEase \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - yazılar" #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - yorumlar" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "konuşkan" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "404 hata sayfasına hoşgeldiniz!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "düzenlenmiş olan bu hata sayfasına hoşgeldiniz.bu sayfayı görüyorsunuz çünkü tıkladığınız link çalışmıyor.bu bir hata olabilir...ancak bu düzeltilemeyeceğini göstermez, yani şu anda gördüğünüz hata sayfası burada neyin yanlış olduğu hakkında bilgi sahibi olunması amacıyla yaratılmıştır ve okurların daha iyi bir içeriğe ulaşmasında yardımcı olmaktadır." #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "yapabilecekleriniz; (1) tarayıcınızın menüsünden geri tuşuna basarak bir önceki alana dönebilirsiniz. (2) burdaki linke tıklayarak ana sayfaya ulaşabilirsiniz." #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "ana sayfaya dön »" #: archive.php:10 msgid "Search Results" msgstr "arama sonuçları" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "kelime: ‘%1$s’" #: archive.php:14 msgid "Archive" msgstr "arşiv" #: archive.php:19 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "‘%1$s’ kategorisi için arşiv" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "yazılar buna göre etiketlendi; ‘%1$s’" #: archive.php:25 #: archive.php:28 #: archive.php:31 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "%1$s için arşiv" #: archive.php:25 #: archive.php:48 #: archives.php:14 #: comments.php:91 #: functions.php:503 #: index.php:23 #: links.php:22 #: single.php:15 #: twitter.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "l, d M Y" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "I, Y" #: archive.php:31 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:34 msgid "Author Archive" msgstr "yazar arşivi" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "blog arşivi" #: archive.php:50 #: archives.php:15 #: comments.php:95 #: functions.php:511 #: index.php:25 #: links.php:23 #: single.php:17 #: twitter.php:16 msgid "Edit" msgstr "düzenle" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "No comments" msgstr "yorum yok" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "1 comment" msgstr "1 yorum" #: archive.php:51 #: index.php:26 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% yorum" #: archive.php:51 #: index.php:26 msgid "Comments off" msgstr "" #: archive.php:55 #: index.php:30 msgid "Read more..." msgstr "devamını oku..." #: archive.php:59 #: index.php:34 #: single.php:29 msgid "Categories: " msgstr "" #: archive.php:60 #: index.php:35 #: single.php:30 msgid "Tags: " msgstr "" #: archive.php:67 #: archives.php:39 #: index.php:42 #: links.php:46 #: single.php:68 #: twitter.php:36 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "üzgünüm, aramanıza uygun içerik bulunamadı." #: archive.php:75 #: index.php:50 msgid "Newer Entries" msgstr "yeni yazılar" #: archive.php:76 #: index.php:51 msgid "Older Entries" msgstr "eski yazılar" #: archives.php:17 #: comments.php:31 #: links.php:25 #: single.php:19 #: twitter.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "yorum ekle" #: archives.php:18 #: links.php:26 #: single.php:20 #: twitter.php:19 msgid "Go to comments" msgstr "yorumlara git" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "yorumları görmek için parolayı girin." #: comments.php:25 #: comments.php:28 #: functions.php:347 msgid "Comments" msgstr "yorumlar" #: comments.php:26 msgid "Trackbacks" msgstr "geribağlantılar" #: comments.php:34 msgid "Trackback" msgstr "geri bağlantı" #: comments.php:58 msgid "No comments yet." msgstr "şimdilik yorum yok." #: comments.php:72 msgid "Comment pages" msgstr "yorum sayfaları" #: comments.php:91 #: functions.php:503 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s zamanında %2$s" #: comments.php:91 #: functions.php:503 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:108 msgid "No trackbacks yet." msgstr "şimdilik geri bağlantı yok" #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "yorumlar kapalı." #: comments.php:134 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "yorum yapabilmek için /wp-login.php?redirect_to=\">giriş yapmalısınız" #: comments.php:150 msgid "Logged in as" msgstr "%s." msgstr "tekrar hoşgeldiniz %s." #: comments.php:158 msgid "Change »" msgstr "değiştir »" #: comments.php:159 msgid "Close »" msgstr "kapat »" #: comments.php:166 msgid "Name" msgstr "isim" #: comments.php:166 #: comments.php:170 msgid "(required)" msgstr "(gerekli)" #: comments.php:170 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "e-posta (gösterilmeyecek)" #: comments.php:174 msgid "Website" msgstr "web adresi" #: comments.php:191 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "yorum akışına abone olun" #: comments.php:193 msgid "Submit Comment" msgstr "yorumu gönder" #: functions.php:160 #: functions.php:169 msgid "Current Theme Options" msgstr "bazı arayüz ayarları" #: functions.php:174 msgid "Search" msgstr "arama" #: functions.php:178 msgid "Using google custom search engine." msgstr "google custom search engine kullan." #: functions.php:181 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:184 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:193 msgid "Menubar" msgstr "menü" #: functions.php:197 msgid "Show pages as menu." msgstr "sayfaları menüde göster." #: functions.php:201 msgid "Show categories as menu." msgstr "kategorileri menüde göster." #: functions.php:211 msgid "Sidebar" msgstr "" #: functions.php:215 msgid "Remove sidebar from all pages." msgstr "" #: functions.php:226 msgid "Notice" msgstr "bildirim." #: functions.php:228 #: functions.php:252 #: functions.php:287 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML etkin" #: functions.php:234 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "bu bildirim kutusu sayfada yazıların üstünde gösterilir." #: functions.php:250 msgid "Banner" msgstr "" #: functions.php:256 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "" #: functions.php:258 #: functions.php:293 msgid "Who can see?" msgstr "kimler görebilir ?" #: functions.php:261 #: functions.php:296 msgid "Registered Users" msgstr "kayıtlı kullanıcılar" #: functions.php:265 #: functions.php:300 msgid "Commentator" msgstr "yorumcular" #: functions.php:269 #: functions.php:304 msgid "Visitors" msgstr "ziyaretçiler" #: functions.php:285 #: sidebar.php:54 msgid "Showcase" msgstr "bildiri kutusu" #: functions.php:291 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "bu bildiri kutusu sayfadayan menünün üstünde gösterilir." #: functions.php:309 msgid "Title:" msgstr "başlık:" #: functions.php:325 msgid "Posts" msgstr "yazılar" #: functions.php:329 msgid "Show author on posts." msgstr "yazar yazılarda göster" #: functions.php:333 msgid "Show categories on posts." msgstr "kategorileri yazılarda göster" #: functions.php:337 msgid "Show tags on posts." msgstr "etiketleri yazılarda göster." #: functions.php:351 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "" #: functions.php:361 msgid "Feed" msgstr "akış" #: functions.php:365 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "" #: functions.php:370 msgid "Custom feed." msgstr "ayarlanılabilir akış" #: functions.php:372 #: functions.php:378 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:376 msgid "Email feed." msgstr "e-posta akışı." #: functions.php:385 msgid "Save Changes" msgstr "ayarları kaydet" #: functions.php:507 msgid "Reply" msgstr "yanıtla" #: functions.php:508 msgid "Quote" msgstr "alıntı" #: functions.php:513 msgid "Advanced edit" msgstr "ileri derecedeki ayarlar" #: functions.php:519 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "yorumunuz onay için bekletiliyor." #: links.php:15 msgid "Add link" msgstr "" #: links.php:16 msgid "Edit links" msgstr "bağlantıları düzenle" #: links.php:31 msgid "Blogroll" msgstr "" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "bu bloga abone olun." #: sidebar.php:25 msgid "RSS feed" msgstr "RSS akışı" #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 #: sidebar.php:35 msgid "Subscribe with " msgstr "bununla:" #: sidebar.php:28 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:29 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:30 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:31 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhua Xia" #: sidebar.php:32 msgid "My Yahoo!" msgstr "My Yahoo!" #: sidebar.php:33 msgid "newsgator" msgstr "newsgator" #: sidebar.php:34 msgid "Bloglines" msgstr "Bloglines" #: sidebar.php:35 msgid "iNezha" msgstr "iNezha" #: sidebar.php:40 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "bu bloga e-posta ile abone olun..." #: sidebar.php:40 msgid "Email feed" msgstr "e-posta akışı" #: single.php:7 msgid "Go to homepage" msgstr "ana sayfaya git" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "ana sayfa" #: templates/end.php:3 msgid "Top" msgstr "üst" #: templates/end.php:13 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright © " #: templates/end.php:25 msgid "Theme by NeoEase. Valid XHTML 1.1 and CSS 3." msgstr "arayüz NeoEase. geçerli XHTML 1.1 and CSS 3." #: templates/header.php:66 msgid "Type text to search here..." msgstr ""