msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Intergalactic-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-03T01:22:26+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-07 01:13:24+0000\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:92 msgid "Dark Green" msgstr "أخضر داكن" #: functions.php:77 msgid "White" msgstr "أبيض" #: functions.php:62 msgid "Black" msgstr "اسود" #: content.php:14 msgid "Featured" msgstr "مميز " #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "التالي" #: single.php:27 msgid "Previous" msgstr "السابق" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #: inc/wpcom-colors.php:108 msgid "Blue" msgstr "ازرق" #: inc/wpcom-colors.php:101 msgid "Dark" msgstr "غامق" #: inc/wpcom-colors.php:94 msgid "Orange" msgstr "برتقالي" #: inc/wpcom-colors.php:87 msgid "Yellow" msgstr "أصفر" #: inc/wpcom-colors.php:80 msgid "Green" msgstr "أخضر" #: functions.php:82 #: inc/wpcom-colors.php:74 msgid "Purple" msgstr "أرجواني" #: inc/wpcom-colors.php:27 msgid "Headings" msgstr "الترويسات" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Links" msgstr "روابط" #: inc/template-tags.php:33 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "بواسطة %s" #: header.php:48 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "انتقل إلى المحتوى" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:226 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "مفعل" #: functions.php:173 msgid "Footer 3" msgstr "تذييل" #: functions.php:165 msgid "Footer 2" msgstr "تذييل 2" #: functions.php:157 msgid "Footer 1" msgstr "تذييل 1" #: functions.php:148 msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي" #: functions.php:117 msgid "Slide-Out Menu" msgstr "القائمة المسحوبة للخارج" #: footer.php:40 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s." #: footer.php:38 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "الموقع يستخدم %s بكل فخر" #: footer.php:38 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:48 msgid "Tags:" msgstr "الأوسمة:" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:45 #: content-single.php:48 msgid ", " msgstr "،" #: content-page.php:41 #: content-single.php:55 #: content.php:25 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: content-page.php:35 #: content-single.php:36 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "يبدو أنه لا يمكن إيجاد ما تبحث عنه. قد تفيدك خاصية البحث." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "آسفين, ولكن لا يوجد شئ مطابق لكلمات البحث التي ادخلتها, حاول بكلمات اخرى مرة ثانية." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "هل أنت على استعداد لنشر مقالتك الأولى؟ ابدأ من هنا." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على شيء" #: content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "مشاهدة كل المقالات بواسطة %s" #: content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "نُشر بواسطة %s" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: comments.php:37 msgid "Newer Comments →" msgstr "التعليقات الأحدث ←" #: comments.php:36 msgid "← Older Comments" msgstr "→ التعليقات الأقدم" #: comments.php:35 msgid "Comment navigation" msgstr "تصفّح التعليقات" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "لا توجد أراء حول “%2$s”" msgstr[1] "رأي واحد حول “%2$s”" msgstr[2] "رأيان حول “%2$s”" msgstr[3] "%1$s رأي حول “%2$s”" msgstr[4] "%1$s رأي حول “%2$s”" msgstr[5] "%1$s رأي حول “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "يبدو أنه لا يوجد شيء هنا. ربما حاول استعمال البحث؟" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة."