msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Intergalactic-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-03T01:22:26+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 01:13:24+0000\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:92
msgid "Dark Green"
msgstr "أخضر داكن"
#: functions.php:77
msgid "White"
msgstr "أبيض"
#: functions.php:62
msgid "Black"
msgstr "اسود"
#: content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "مميز "
#: single.php:27
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: single.php:27
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"
#: inc/wpcom-colors.php:108
msgid "Blue"
msgstr "ازرق"
#: inc/wpcom-colors.php:101
msgid "Dark"
msgstr "غامق"
#: inc/wpcom-colors.php:94
msgid "Orange"
msgstr "برتقالي"
#: inc/wpcom-colors.php:87
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"
#: inc/wpcom-colors.php:80
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#: functions.php:82
#: inc/wpcom-colors.php:74
msgid "Purple"
msgstr "أرجواني"
#: inc/wpcom-colors.php:27
msgid "Headings"
msgstr "الترويسات"
#: inc/wpcom-colors.php:20
msgid "Links"
msgstr "روابط"
#: inc/template-tags.php:33
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "بواسطة %s"
#: header.php:48
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "انتقل إلى المحتوى"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:226
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "مفعل"
#: functions.php:173
msgid "Footer 3"
msgstr "تذييل"
#: functions.php:165
msgid "Footer 2"
msgstr "تذييل 2"
#: functions.php:157
msgid "Footer 1"
msgstr "تذييل 1"
#: functions.php:148
msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي"
#: functions.php:117
msgid "Slide-Out Menu"
msgstr "القائمة المسحوبة للخارج"
#: footer.php:40
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s."
#: footer.php:38
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "الموقع يستخدم %s بكل فخر"
#: footer.php:38
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:48
msgid "Tags:"
msgstr "الأوسمة:"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:45
#: content-single.php:48
msgid ", "
msgstr "،"
#: content-page.php:41
#: content-single.php:55
#: content.php:25
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: content-page.php:35
#: content-single.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يبدو أنه لا يمكن إيجاد ما تبحث عنه. قد تفيدك خاصية البحث."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "آسفين, ولكن لا يوجد شئ مطابق لكلمات البحث التي ادخلتها, حاول بكلمات اخرى مرة ثانية."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "هل أنت على استعداد لنشر مقالتك الأولى؟ ابدأ من هنا."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على شيء"
#: content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "مشاهدة كل المقالات بواسطة %s"
#: content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "نُشر بواسطة %s"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."
#: comments.php:37
msgid "Newer Comments →"
msgstr "التعليقات الأحدث ←"
#: comments.php:36
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ التعليقات الأقدم"
#: comments.php:35
msgid "Comment navigation"
msgstr "تصفّح التعليقات"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "لا توجد أراء حول “%2$s”"
msgstr[1] "رأي واحد حول “%2$s”"
msgstr[2] "رأيان حول “%2$s”"
msgstr[3] "%1$s رأي حول “%2$s”"
msgstr[4] "%1$s رأي حول “%2$s”"
msgstr[5] "%1$s رأي حول “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "يبدو أنه لا يوجد شيء هنا. ربما حاول استعمال البحث؟"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة."