msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Intergalactic-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:20:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-13 18:24:07+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:92 msgid "Dark Green" msgstr "Verde oscuro" #: functions.php:87 msgid "Dark Purple" msgstr "Morado oscuro" #: functions.php:77 msgid "White" msgstr "Blanco" #: functions.php:72 msgid "Light Gray" msgstr "Gris claro" #: functions.php:67 msgid "Dark Gray" msgstr "Gris oscuro" #: functions.php:62 msgid "Black" msgstr "Negro" #: content.php:14 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #. Description of the theme msgid "Intergalactic 2 is a stunning specimen for your personal blog. Bold featured images act as the backdrop to your text, giving you a high-contrast, readable theme that's perfect for making your content pop. The one-column layout provides a distraction-free environment for reading, while the slide-out menu keeps your navigation and secondary content readily accessible." msgstr "Intergalactic 2 es un espécimen impresionante para tu blog personal. Las imágenes destacadas en negrita actúan como telón de fondo para su texto, ofreciéndole un tema legible de alto contraste que es perfecto para hacer que su contenido destaque. El diseño de una columna proporciona un entorno libre de distracciones para la lectura, mientras que el menú deslizable mantiene su navegación y contenido secundario fácilmente accesibles." #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: single.php:27 msgid "Previous" msgstr "Previo" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de búsqueda por: %s" #: functions.php:82 msgid "Purple" msgstr "Morado" #: inc/template-tags.php:33 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "por %s" #: inc/template-tags.php:28 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Publicado el %s" #: header.php:48 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #: functions.php:282 msgid "Read More %1$s" msgstr "Leer más %1$s" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:252 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:198 msgid "Footer 3" msgstr "Pie de página 3" #: functions.php:188 msgid "Footer 2" msgstr "Pie de página 2" #: functions.php:178 msgid "Footer 1" msgstr "Pie de página 1" #: functions.php:167 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:121 msgid "Slide-Out Menu" msgstr "Menú deslizante" #: footer.php:40 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:38 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgullosamente ofrecido por %s" #: footer.php:38 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://es.wordpress.org/" #: content-single.php:51 msgid "Categories: %1$s" msgstr "Categorías: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:48 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:45 #: content-single.php:48 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:41 #: content-single.php:55 #: content.php:25 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-page.php:35 #: content-single.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda te pueda ayudar." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo siento pero no hay nada que se ajuste a tus criterios de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con palabras claves distintas." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Listo para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Lee todas las entradas de %s" #: content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Publicado por %s" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:37 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios recientes →" #: comments.php:36 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios antiguos" #: comments.php:35 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios sobre “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que no hay nada en esa ubicación ¿quieres probar a buscar?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! No se pudo encontrar esa página."