msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Intergalactic-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-03T01:22:26+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-14 02:16:11+0000\n" "Language: nn_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content.php:14 msgid "Featured" msgstr "Framheva" #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "Neste" #: single.php:27 msgid "Previous" msgstr "Førre" #: inc/wpcom-colors.php:108 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkjeresultat for: %s" #: inc/wpcom-colors.php:101 msgid "Dark" msgstr "Mørk" #: inc/wpcom-colors.php:87 msgid "Yellow" msgstr "Gul" #: inc/wpcom-colors.php:94 msgid "Orange" msgstr "Oransje" #: inc/wpcom-colors.php:80 msgid "Green" msgstr "Grøn" #: inc/wpcom-colors.php:27 msgid "Headings" msgstr "Overskrifter" #: inc/wpcom-colors.php:74 msgid "Purple" msgstr "Purpur" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Links" msgstr "Lenker" #: header.php:48 msgid "Menu" msgstr "Meny" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:164 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "på" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhald" #: functions.php:108 msgid "Footer 1" msgstr "Botntekst 1" #: functions.php:116 msgid "Footer 2" msgstr "Botntekst 2" #: functions.php:124 msgid "Footer 3" msgstr "Botntekst 3" #: functions.php:99 msgid "Sidebar" msgstr "Sidemeny" #: footer.php:40 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:38 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt driven av %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:48 msgid "Tags:" msgstr "Stikkord:" #: footer.php:38 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:45 #: content-single.php:48 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:41 #: content-single.php:55 #: content.php:25 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-page.php:35 #: content-single.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det ser ut til at me ikkje finn det du ser etter. Kanskje eit søk kan hjelpe." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklagar, vi fann ingenting som passa med søket ditt. Prøv igjen med andre søkeord." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere det fyrste innlegget ditt? Kom i gang her." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funne" #: content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Publisert av %s" #: comments.php:37 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarar →" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarfeltet er stengt." #: comments.php:36 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarar" #: comments.php:35 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Det ser ut til at ingenting vart funne på denne staden. Kanskje prøve eit søk?" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein tanke på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tankar på “%2$s”" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ops! Kan ikkje finne denne sida."