msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Intergalactic-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-03T01:22:26+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 06:58:56+0000\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:92
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde escuro"
#: functions.php:87
msgid "Dark Purple"
msgstr "Roxo Escuroo"
#: functions.php:77
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: functions.php:72
msgid "Light Gray"
msgstr "Cinza claro"
#: functions.php:67
msgid "Dark Gray"
msgstr "Cinza Escuro"
#: functions.php:62
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#: content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Destaque"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/intergalactic-2/style.css
msgid "Intergalactic 2 is a stunning specimen for your personal blog. Bold featured images act as the backdrop to your text, giving you a high-contrast, readable theme that's perfect for making your content pop. The one-column layout provides a distraction-free environment for reading, while the slide-out menu keeps your navigation and secondary content readily accessible."
msgstr "Intergalactic 2 é um tema impressionante para o seu blog pessoal. As imagens em destaque servem como plano de fundo para o seu texto, dando-lhe alto contraste e legibilidade, perfeito para tornar o seu conteúdo mais visível. O layout de uma coluna fornece um ambiente livre de distrações para leitura, enquanto o menu deslizante mantém a navegação e seu conteúdo secundário prontamente acessível."
#: single.php:27
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: single.php:27
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da busca por: %s"
#: inc/wpcom-colors.php:108
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: inc/wpcom-colors.php:101
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#: inc/wpcom-colors.php:94
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: inc/wpcom-colors.php:87
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#: inc/wpcom-colors.php:80
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: functions.php:82
#: inc/wpcom-colors.php:74
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
#: inc/wpcom-colors.php:27
msgid "Headings"
msgstr "Cabeçalhos"
#: inc/wpcom-colors.php:20
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/template-tags.php:33
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
#: inc/template-tags.php:28
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publicado em %s"
#: header.php:48
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Ir para conteúdo"
#: functions.php:249
msgid "Read More %1$s"
msgstr "Leia mais %1$s"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:226
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:173
msgid "Footer 3"
msgstr "Rodapé 3"
#: functions.php:165
msgid "Footer 2"
msgstr "Rodapé 2"
#: functions.php:157
msgid "Footer 1"
msgstr "Rodapé 1"
#: functions.php:148
msgid "Sidebar"
msgstr "Lateral"
#: functions.php:117
msgid "Slide-Out Menu"
msgstr "Menu deslizante"
#: footer.php:40
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s %2$s."
#: footer.php:38
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgulhosamente feito com %s"
#: footer.php:38
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://br.wordpress.org/"
#: content-single.php:51
msgid "Categories: %1$s"
msgstr "Categorias: %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:48
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:45
#: content-single.php:48
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:41
#: content-single.php:55
#: content.php:25
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-page.php:35
#: content-single.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não encontramos o que você está procurando. Talvez a ferramenta de pesquisa possa ajudar."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Não encontramos nada para estes termos de busca. Tente novamente com palavras-chave diferentes."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nenhum resultado"
#: content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos os posts de %s"
#: content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicado por %s"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão fechados."
#: comments.php:37
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentários Recentes →"
#: comments.php:36
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentários Anteriores"
#: comments.php:35
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegação entre comentários"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Um comentário em “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentários em “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que nada foi encontrado por aqui. Tente uma busca talvez?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ops! Essa página não pode ser encontrada."