msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Intergalactic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-26T01:19:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-25 15:51:36+0000\n" "Language: cv_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:48 msgid "Tagged" msgstr "Тегланă" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:39 msgid "Tags:" msgstr "Тегсем:" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: content-home.php:24 msgid "Read More" msgstr "Тата Вулас" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s валли Шырав результачĕсем" #: inc/template-tags.php:87 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "%s тунă" #: inc/template-tags.php:82 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "%s публикациленĕ" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Публикаци навигацийĕ" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Çĕнĕрех постсем " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Кивĕрех публикацисем" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Публикацисен навигацийĕ" #: inc/extras.php:86 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Тÿрех контент патне сиксе каç" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:128 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:87 msgid "Sidebar" msgstr "Сайдбар" #: functions.php:47 msgid "Social Links Menu" msgstr "Соцсеть Каççисен Менюйĕ" #: functions.php:46 #: header.php:38 msgid "Primary Menu" msgstr "Чи тĕп меню" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Стиль: %1$s by %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s пулăшнипе ĕçлет" #: content.php:22 msgid "Continue reading %s " msgstr "Малалла вулас %s " #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:52 msgid "% Comments" msgstr "% Комментари" #: content.php:52 msgid "1 Comment" msgstr "Комментари" #: content.php:52 msgid "Leave a comment" msgstr "Комментари хăварас" #: content.php:42 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s публикацийĕ" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:36 #: content-single.php:39 #: content.php:38 #: content.php:48 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:18 #: content-single.php:27 #: content.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Страницăсем:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Эсир шыракан япала тупăнмасть пек туйăнать. Тен шырав туса пăхни усăллă пулĕ." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Каçарăр та, анчах сирĕн шырав сăмахĕсене нимĕн тÿр килмерĕ. Тархасшăн, урăх сăмахсем çырса кĕртсе тепĕр хут туса пăхăр." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Ну, хатĕр-и пĕрремĕш публикаци тума? Кунта пуçлăр." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ним тупăнмарĕ" #: content-home.php:52 #: content-page.php:24 #: content-single.php:48 #: content.php:55 msgid "Edit" msgstr "Тÿрлетес" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментари çырассине чарнă." #: comments.php:37 msgid "Newer Comments →" msgstr "Çĕнĕрех Комментарисем →" #: comments.php:36 msgid "← Older Comments" msgstr "← Кивĕрех комментарисем" #: comments.php:35 msgid "Comment navigation" msgstr "Комментари навигацийĕ" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” çине пĕр шухăш" msgstr[1] "“%2$s” çине %1$s шухăш" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Архив" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Чатсем" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Аудио" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Статуссем" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Каçăсем" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Цитатăсем" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Видеосем" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Сăнÿкерчĕксем" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Галерейăсем" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Кĕскен çырнисем" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Çул: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Уйăх: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Кун: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Авторĕ: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Ку вырăнта нимĕнте тупăнмарĕ пек. Тен Шырав туса пăхас?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ак тата! Ку страница тупăнмарĕ."