msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Intergalactic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:22:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-15 08:56:53+0000\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: content-home.php:30 #: content-home.php:43 msgid "Read more %s" msgstr "Ler máis %s" #: inc/wpcom-colors.php:19 msgid "Headings" msgstr "Encabezados" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:48 msgid "Tagged" msgstr "Etiquetado" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:39 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/intergalactic/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: content-home.php:24 msgid "Read More" msgstr "Ler máis" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da procura de: %s" #: inc/template-tags.php:87 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "por %s" #: inc/template-tags.php:82 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Publicado o %s" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Artigos máis recentes " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Artigos anteriores" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: inc/extras.php:86 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar ao contido" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:128 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "activada" #: functions.php:87 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:47 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menú de Conexións sociais " #: functions.php:46 #: header.php:38 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú primario" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fornecido con orgullo por %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://gl.wordpress.org/" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:22 msgid "Continue reading %s " msgstr "Seguir lendo %s " #: content.php:52 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: content.php:52 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: content.php:52 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixar un comentario" #: content.php:42 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicado en %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:36 #: content-single.php:39 #: content.php:38 #: content.php:48 msgid ", " msgstr "," #: content-page.php:18 #: content-single.php:27 #: content.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Páxinas:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. " #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Preparado/a para publicar o teu primeiro artigo? Comeza aquí." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Non se atopou nada" #: content-home.php:52 #: content-page.php:24 #: content-single.php:48 #: content.php:55 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:37 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios máis recentes →" #: comments.php:36 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios máis antigos" #: comments.php:35 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Estados" #: archive.php:54 #: inc/wpcom-colors.php:13 msgid "Links" msgstr "Ligazóns" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Imaxes" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Minientradas" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor/a: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que non hai nada nesa ubicacion ¿queres probar a buscar?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Vaia! Non atopamos esa páxina."