msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Intergalactic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:22:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:37:26+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: content-home.php:30 #: content-home.php:43 msgid "Read more %s" msgstr "Lesa meiri %s" #: inc/wpcom-colors.php:19 msgid "Headings" msgstr "Fyrirsagnir" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:39 msgid "Tags:" msgstr "Efnisorð:" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:48 msgid "Tagged" msgstr "Merkt" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/intergalactic/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: content-home.php:24 msgid "Read More" msgstr "Lesa meira" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: inc/template-tags.php:87 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "eftir %s" #: inc/template-tags.php:82 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Birt þann %s" #: inc/template-tags.php:169 msgid "All %1$s posts" msgstr "Allar %1$s færslur" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post " msgstr "Næsta færsla " #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " Previous Post" msgstr " Fyrri færsla" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Færslu leiðarstýring" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Nýrri færslur " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Eldri færslur" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Leiðarkerfi færslna" #: inc/extras.php:86 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa yfir í efni" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:128 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #: functions.php:87 msgid "Sidebar" msgstr "Hliðarslá" #: functions.php:47 msgid "Social Links Menu" msgstr "Valmynd samfélagsmiðlatengla" #: functions.php:46 #: header.php:38 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drifið áfram af %s" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:22 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lesa áfram %s " #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-single.php:42 msgid "Categories: %1$s" msgstr "Flokkar: %1$s" #: content.php:52 msgid "% Comments" msgstr "% athugasemdir" #: content.php:52 msgid "1 Comment" msgstr "Ein athugasemd" #: content.php:52 msgid "Leave a comment" msgstr "Færðu inn athugasemd" #: content.php:42 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Birt í %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:36 #: content-single.php:39 #: content.php:38 #: content.php:48 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:18 #: content-single.php:27 #: content.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: content-home.php:52 #: content-page.php:24 #: content-single.php:48 #: content.php:55 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Lokað er á athugasemdir." #: comments.php:37 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nýrri athugasemdir »" #: comments.php:36 msgid "← Older Comments" msgstr "« Eldri athugasemdir" #: comments.php:35 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemda" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Færslusafn" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Samtöl" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Hljóðskrár" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Stöður" #: archive.php:54 #: inc/wpcom-colors.php:13 msgid "Links" msgstr "Tenglar" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Tilvitnanir" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Myndbönd" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Myndir" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Myndasöfn" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Innskot" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Ár: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mánuður: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Dagur: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Höfundur: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Viltu reyna leitina?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."