msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Intergalactic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-03T01:37:14+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-02 12:37:06+0000\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:39 msgid "Tags:" msgstr "标签:" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: content-home.php:24 msgid "Read More" msgstr "阅读更多" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "针对以下内容的搜索结果:%s" #: inc/template-tags.php:87 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "由%s发布" #: inc/template-tags.php:82 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "发表于%s" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "博文导航" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "较新文章 " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " 早前文章" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "文章导航" #: inc/extras.php:86 msgid "Page %s" msgstr "第 %s 页" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "跳转到内容" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:128 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:87 msgid "Sidebar" msgstr "侧边栏" #: functions.php:47 msgid "Social Links Menu" msgstr "社交网络链接菜单" #: functions.php:46 #: header.php:38 msgid "Primary Menu" msgstr "主要菜单" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "主题: %1$s 作者 %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "由 %s 强力驱动" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:22 msgid "Continue reading %s " msgstr "继续阅读 %s " #: content.php:52 msgid "% Comments" msgstr "%条评论" #: content.php:52 msgid "1 Comment" msgstr "1条评论" #: content.php:52 msgid "Leave a comment" msgstr "发表评论" #: content.php:42 msgid "Posted in %1$s" msgstr "发表在 %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:36 #: content-single.php:39 #: content.php:38 #: content.php:48 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:18 #: content-single.php:27 #: content.php:28 msgid "Pages:" msgstr "页面:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "看来我们无法找到您想查找的内容。或许搜索可以帮助您。" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "您的关键词返回的搜索结果为空,请换一组关键词重试。" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "准备发布您的第一篇文章?在此处开始。" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "没有找到任何内容" #: content-home.php:52 #: content-page.php:24 #: content-single.php:48 #: content.php:55 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "评论功能被关闭。" #: comments.php:37 msgid "Newer Comments →" msgstr "较新评论 →" #: comments.php:36 msgid "← Older Comments" msgstr "← 上一页" #: comments.php:35 msgid "Comment navigation" msgstr "评论导航" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "一个有关“%2$s”的想法" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "聊天" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "存档页" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "音频" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "状态" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "链接" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "报价" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "视频" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "图片" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "图库" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "日志" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "年:%s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y年n月" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "月:%s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "日:%s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "作者:%s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "抱歉!无法找到该页面。" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "这儿似乎什么都没有,试试搜索?"