msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Inversum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-14T01:05:55+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-13 11:52:50+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/footer.php:36 msgid "Designed with %1$sWordPress%2$s" msgstr "Proiectat cu %1$sWordPress%2$s" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Rubik" msgstr "Rubik" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Smallest" msgstr "Cel mai mic" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Antet" #. Translators: 1. is the start of a 'strong' HTML element, 2. is the end of a #. 'strong' HTML element, 3. is the start of a 'strong' HTML element, 4. is the #. end of a 'strong' HTML element #: patterns/header.php:43 msgid "Explore the style variations available. Go to %1$sStyles%2$s > %3$sBrowse styles%4$s." msgstr "Explorează variantele de stil disponibile. Mergi la %1$sStiluri%2$s > %3$sRăsfoiește stilurile%4$s." #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json #: styles/maroon.json #: styles/nautilus.json #: styles/noir.json #: styles/periwinkle.json #: styles/svensk.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: theme.json #: styles/maroon.json #: styles/nautilus.json #: styles/noir.json #: styles/periwinkle.json #: styles/svensk.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: styles/maroon.json #: styles/nautilus.json #: styles/noir.json #: styles/periwinkle.json #: styles/svensk.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: styles/noir.json msgctxt "Style variation name" msgid "Noir" msgstr "Negru" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Default" msgstr "Implicit" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Small" msgstr "Foarte, foarte mic (2X)" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Small" msgstr "Foarte mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Large" msgstr "Foarte, foarte mare (2X)" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "System Font" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: styles/maroon.json msgctxt "Style variation name" msgid "Maroon" msgstr "Maro" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Noir" msgstr "Negru" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" #: styles/nautilus.json msgctxt "Style variation name" msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Maroon" msgstr "Maro" #: styles/periwinkle.json msgctxt "Style variation name" msgid "Periwinkle" msgstr "Albastru-violet" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer" msgstr "subsol" #: patterns/header.php msgctxt "Pattern title" msgid "header" msgstr "antet" #: patterns/single.php msgctxt "Pattern title" msgid "single" msgstr "singular" #: styles/maroon.json #: styles/nautilus.json #: styles/noir.json #: styles/periwinkle.json #: styles/svensk.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bază" #: styles/maroon.json #: styles/nautilus.json #: styles/noir.json #: styles/periwinkle.json #: styles/svensk.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #. Description of the theme #: style.css msgid "A blog theme entirely designed in the Editor, Inversum offers a direct experience of post-reading with its noticeable post titles listed on a text-only page and an original swap of header and footer blocks." msgstr "Inversum, o temă pentru bloguri proiectată în întregime în Editor, oferă o experiență directă de citire a articolelor, cu titluri vizibile afișate pe o pagină numai cu text și o schimbare originală între blocurile Antet și Subsol." #: patterns/single.php:59 msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: patterns/404.php:20 msgid "This page or post could not be found. Maybe a search would help?" msgstr "Nu am găsit această pagină sau acest articol. Poate încerci o căutare ca să te ajute?" #: patterns/single.php:18 msgid "Written in" msgstr "Scrisă in" #: patterns/single.php:24 msgid "by" msgstr "de" #: patterns/single.php:41 msgid "Tags" msgstr "Etichete" #: patterns/footer.php:26 msgid "now!" msgstr "acum!" #: patterns/footer.php:20 msgid "Try" msgstr "Încearcă" #. Translators: 1. is a 'br' HTML element #: patterns/404.php:15 msgid "Nothing here,%1$ssorry." msgstr "Nu este nimic aici,%1$sîmi pare rău."