msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Isola\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:23:49+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 10:08:42+0000\n" "Language: cy_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:31 msgid "Header" msgstr "Pennyn" #: inc/template-tags.php:75 msgid "Featured" msgstr "Nodweddion" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/isola/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/isola/style.css msgid "Isola is a fresh, clean slate for your best works, perfect for showcasing your writing, photographs, or videos in a bold way. Its primary menu and widget area are tucked behind a handy button, giving your content plenty of room to breathe, and Isola looks beautiful regardless of the device or screen size." msgstr "Mae Isola'n llechen ffres a glan ar gyfer eich gwaith gorau, yn berffaith ar gyfer dangos eich gwaith, lluniau neu fideos mewn ffordd amlwg. Mae ei brif ddewislen ac ardal teclyn wedi ei guddio tu ôl i fotwm hwylus, gan gynnig digon o le i ymestyn, mae Isola yn edrych yn dda beth bynnag yw'r ddyfais neu maint y sgrin." #: searchform.php:16 msgid "Search" msgstr "Chwilio" #: searchform.php:3 #: searchform.php:14 msgid "Search for:" msgstr "Chwilio am:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Canlyniadau Chwilio: %s" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Llywio cofnod" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Cofnodion mwy diweddar " #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Symud o amgylch cofnodion" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Cofnodion hŷn" #: inc/extras.php:63 msgid "Page %s" msgstr "Tudalen %s" #: header.php:54 msgid "Close Menu" msgstr "Cau'r Ddewislen" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Neidio i'r cynnwys" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:145 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "ymlaen" #: functions.php:81 msgid "Sidebar" msgstr "Bar Ochr" #: functions.php:46 #: header.php:38 msgid "Primary Menu" msgstr "Dewislen Cynradd" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s gan %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Yn falch o gael ei bweru gan %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Mae'n ymddangos nad ydych yn gallu canfod yr hyn rydych yn chwilio amdano. Efallai y gall chwilio fod o gymorth." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Ymddiheuriadau does dim yn cydweddu a'ch chwilio. Ceisiwch eto gydag allweddeiriau gwahanol" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Barod i gyhoeddi eich cofnod cyntaf? Cychwyn fan hyn." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Heb Ganfod Dim" #: content-aside.php:44 #: content-gallery.php:46 #: content-page.php:24 #: content-search.php:33 #: content-single.php:75 #: content.php:88 msgid "Edit" msgstr "Golygu" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:38 #: content-search.php:23 #: content.php:80 msgid "% Comments" msgstr "% Sylw" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:38 #: content-search.php:23 #: content.php:80 msgid "1 Comment" msgstr "1 Sylw" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:38 #: content-search.php:23 #: content.php:80 msgid "Comment" msgstr "Sylw" #: content-aside.php:22 #: content-gallery.php:29 #: content-page.php:18 #: content-single.php:63 #: content.php:71 msgid "Pages:" msgstr "Tudalennau:" #: content-aside.php:19 #: content-gallery.php:26 #: content-single.php:9 #: content-single.php:59 #: content.php:8 #: content.php:67 msgid "Continue reading " msgstr "Parhau i ddarllen " #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Sylwadau ar gau." #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Cofnodion Diweddarach »" #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "« Cofnodion Hŷn" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Llywio Sylwadau" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un sylw ar “%2$s”" msgstr[1] "%1$s sylw ar “%2$s”" msgstr[2] "%1$s sylw ar “%2$s”" msgstr[3] "%1$s sylw ar “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archif" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statws" #: archive.php:54 #: inc/wpcom-colors.php:44 msgid "Links" msgstr "Dolenni" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Dyfyniadau" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Fideo" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Delweddau" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerïau" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Sylwadau" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Blwyddyn: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mis: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Diwrnod: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Awdur: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Does dim wedi eu canfod yn fan hyn. Beth am chwilio?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Wps! Does dim modd canfod y dudalen honno."