msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Isola\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-14T02:07:33+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 12:49:56+0000\n" "Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:75 msgid "Featured" msgstr "Nổi bật" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "Tự động" #: searchform.php:16 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: searchform.php:3 #: searchform.php:14 msgid "Search for:" msgstr "Tìm kiếm:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Kết quả tìm kiếm của: %s" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %tiêu đề" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Những bài đăng mới hơn " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Những bài đăng cũ hơn" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Điều hướng các bài viết" #: inc/extras.php:63 msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" #: header.php:53 msgid "Close Menu" msgstr "Đóng Menu" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Bỏ qua nội dung" #: functions.php:89 msgid "Sidebar" msgstr "Thanh bên" #: functions.php:46 #: header.php:37 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu chính" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Tự hào được hỗ trợ bởi %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Có vẻ như chúng tôi không thể tìm ra cái mà bạn đang muốn. Có lẽ việc tìm kiếm có thể giúp bạn." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Xin lỗi, nhưng không có gì phù hợp với cái bạn tìm kiếm. Vui lòng thử lại với một vài từ khoá khác." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bạn đã sẵn sàng xuất bản bài đầu tiên? Bắt đầu tại đây." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Không tìm thấy" #: content-aside.php:44 #: content-gallery.php:46 #: content-page.php:24 #: content-search.php:39 #: content-single.php:75 #: content.php:88 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:38 #: content-search.php:29 #: content.php:80 msgid "% Comments" msgstr "% phản hồi" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:38 #: content-search.php:29 #: content.php:80 msgid "1 Comment" msgstr "1 Phản hồi" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:38 #: content-search.php:29 #: content.php:80 msgid "Comment" msgstr "Phản hồi" #: content-aside.php:22 #: content-gallery.php:29 #: content-page.php:18 #: content-single.php:63 #: content.php:71 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #: content-aside.php:19 #: content-gallery.php:26 #: content-single.php:9 #: content-single.php:59 #: content.php:8 #: content.php:67 msgid "Continue reading " msgstr "Đọc tiếp " #: content-aside.php:11 #: content-gallery.php:17 #: content.php:16 msgid "All %s posts" msgstr "Tất cả %s bài viết" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Bình luận đã được đóng." #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Bình luận mới hơn →" #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Bình luận cũ hơn" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Điều hướng bình luận" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Một suy nghĩ %1$s thoughts on “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Tán gẫu" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Âm thanh" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Trạng thái" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Liên kết" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Danh ngôn" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Bộ sưu tập" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Nhận xét" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "N" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Năm: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F N" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Tháng: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Ngày: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Tác giả: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Dường như chẳng tìm thấy gì ở đây. Có lẽ nên thử tìm kiếm?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."