msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:21:13+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-07 04:34:41+0000\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:108 #: content.php:87 msgid "Tagged" msgstr "مصنف" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/itheme2/style.css msgid "iTheme2's beautiful Apple-inspired design makes it the perfect theme for technology & Mac related blogs." msgstr "قالب iThemes2 المستوحى من تصميم ابل يجعله افضل قالب للمدونات التقنية والمتخصصة في ماك." #: tag.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "أرشيف الأوسمة: %s" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "منوعات" #: searchform.php:12 msgid "Search …" msgstr "بحث …" #: searchform.php:11 #: searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "بحث" #: search.php:40 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "آسفين, ولكن لا يوجد شئ مطابق لكلمات البحث التي ادخلتها, حاول بكلمات اخرى مرة ثانية." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #: inc/theme-options.php:187 msgid "%s Theme Options" msgstr "خيارات قالب %s" #: inc/theme-options.php:124 msgid "Gray" msgstr "رمادي" #: inc/theme-options.php:119 msgid "Black" msgstr "أسود" #: inc/theme-options.php:114 msgid "White" msgstr "أبيض" #: inc/theme-options.php:93 #: inc/theme-options.php:94 msgid "Theme Options" msgstr "خيارات الواجهة" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Color Scheme" msgstr "نظام الألوان" #: image.php:83 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "نشر %2$s في %4$s × %5$s في %7$s" #: image.php:24 msgid "Next" msgstr "التالي" #: image.php:23 msgid "Previous" msgstr "السابق" #: header.php:57 msgid "Skip to content" msgstr "تخطى إلى المحتوى " #: header.php:56 msgid "Main menu" msgstr "القائمة" #: functions.php:764 msgid "Page %s" msgstr "الصفحة %s" #: functions.php:607 msgid "View all posts by %s" msgstr "شاهد كل التدوينات عن طريق %s" #: functions.php:601 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "نشر في بواسطة %7$s" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:573 msgid "%1$s @ %2$s" msgstr "%1$s @ %2$s" #: functions.php:565 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "تعليقك في انتظار المراجعة." #: functions.php:552 msgid "Pingback:" msgstr "تعقيب:" #: functions.php:523 msgid "Newer posts " msgstr "مشاركات حديثة " #: functions.php:519 msgid " Older posts" msgstr " التدوينات الأقدم" #: functions.php:514 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "←" #: functions.php:513 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "→" #: functions.php:509 msgid "Post navigation" msgstr "تصفح المقالة" #: functions.php:489 msgid "An optional second sidebar area" msgstr "منطقة شريط جانبي ثانية إختيارية" #: functions.php:478 msgid "Sidebar 1" msgstr "الشريط الجانبي 1" #: functions.php:487 msgid "Sidebar 2" msgstr "الشريط الجانبي 2" #: functions.php:213 msgid "Primary Menu" msgstr "القائمة الرئيسية" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "مدعوم بواسطة %s" #: footer.php:18 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "المنصة الدلالية للنشر الشخصي" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:19 #: content.php:60 #: image.php:75 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: content-gallery.php:110 #: content-page.php:20 #: content.php:89 #: functions.php:552 #: functions.php:575 #: image.php:102 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: content-gallery.php:102 #: content.php:81 msgid "Posted in %1$s" msgstr "نشرت في %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:97 #: content-gallery.php:108 #: content.php:76 #: content.php:87 msgid ", " msgstr "، " #: content-gallery.php:92 #: content.php:71 msgid "By %1$s" msgstr "بواسطة %1$s" #: content-gallery.php:72 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "يحتوي معرض الصور هذا على %2$s صورة." msgstr[1] "يحتوي معرض الصور هذا على %2$s صورة." msgstr[2] "يحتوي معرض الصور هذا على %2$s صورة." msgstr[3] "يحتوي معرض الصور هذا على %2$s صور." msgstr[4] "يحتوي معرض الصور هذا على %2$s صورة." msgstr[5] "يحتوي معرض الصور هذا على %2$s صورة." #: content-gallery.php:38 #: content.php:59 #: functions.php:427 msgid "Continue reading " msgstr "استمر في القراءة " #: content-gallery.php:23 #: content.php:38 msgid "All %s posts" msgstr "كل %s مقالات" #: content-gallery.php:16 #: content-gallery.php:73 #: content.php:14 #: content.php:24 #: featured.php:40 msgid "Permalink to %s" msgstr "الوصلة الدائمة لـ%s" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "تعليقات أقدم ←" #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "→ تعليقات أقدم" #: comments.php:42 msgid "Newer comments →" msgstr "تعليقات أقدم ←" #: comments.php:41 msgid "← Older comments" msgstr "→ تعليقات أقدم" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "تصفح التعليق" #: comments.php:33 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s تعليقات على “%2$s”" msgstr[1] "One comment on “%2$s”" msgstr[2] "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[3] "%1$s تعليقات على “%2$s”" msgstr[4] "%1$s تعليقات على “%2$s”" msgstr[5] "%1$s تعليقات على “%2$s”" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "هذه التدوينة محمية بكلمة سر. أدخل كلمة السر لاستعراض التعليقات." #: category.php:19 msgid "Category %1$s" msgstr "تصنيفات: %1$s" #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "أرشيف الكاتب: %s" #: archive.php:65 #: author.php:64 #: category.php:54 #: index.php:49 #: tag.php:56 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "يظهر انه لا يمكننا الوصول لما تبحث عنه. يمكن ان يساعدك البحث." #: archive.php:61 #: author.php:60 #: category.php:50 #: index.php:45 #: search.php:36 #: tag.php:52 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج" #: archive.php:32 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "الأرشيفات" #: archive.php:30 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "الأرشيف السنوي: %s" #: archive.php:28 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "الأرشيف الشهري: %s" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "الأرشيف اليومي : %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "حاول مراجعة ارشيفتنا الشهرية. %1$s" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "التصنيفات الاكثر استخداماً" #: 404.php:17 msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "حسناً, هذا شئ محرج, اليس كذلك؟" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "يظهر انه لا يمكننا الوصول لما تبحث عنه. يمكن ان يساعدك البحث, او واحد من الروابط بالأسفل."