msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:21:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 04:34:41+0000\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-gallery.php:108
#: content.php:87
msgid "Tagged"
msgstr "مصنف"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/itheme2/style.css
msgid "iTheme2's beautiful Apple-inspired design makes it the perfect theme for technology & Mac related blogs."
msgstr "قالب iThemes2 المستوحى من تصميم ابل يجعله افضل قالب للمدونات التقنية والمتخصصة في ماك."
#: tag.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "أرشيف الأوسمة: %s"
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "منوعات"
#: searchform.php:12
msgid "Search …"
msgstr "بحث …"
#: searchform.php:11
#: searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: search.php:40
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "آسفين, ولكن لا يوجد شئ مطابق لكلمات البحث التي ادخلتها, حاول بكلمات اخرى مرة ثانية."
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"
#: inc/theme-options.php:187
msgid "%s Theme Options"
msgstr "خيارات قالب %s"
#: inc/theme-options.php:124
msgid "Gray"
msgstr "رمادي"
#: inc/theme-options.php:119
msgid "Black"
msgstr "أسود"
#: inc/theme-options.php:114
msgid "White"
msgstr "أبيض"
#: inc/theme-options.php:93
#: inc/theme-options.php:94
msgid "Theme Options"
msgstr "خيارات الواجهة"
#: inc/theme-options.php:57
msgid "Color Scheme"
msgstr "نظام الألوان"
#: image.php:83
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "نشر %2$s في %4$s × %5$s في %7$s"
#: image.php:24
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: image.php:23
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#: header.php:57
msgid "Skip to content"
msgstr "تخطى إلى المحتوى "
#: header.php:56
msgid "Main menu"
msgstr "القائمة"
#: functions.php:764
msgid "Page %s"
msgstr "الصفحة %s"
#: functions.php:607
msgid "View all posts by %s"
msgstr "شاهد كل التدوينات عن طريق %s"
#: functions.php:601
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr "نشر في بواسطة %7$s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:573
msgid "%1$s @ %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s"
#: functions.php:565
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "تعليقك في انتظار المراجعة."
#: functions.php:552
msgid "Pingback:"
msgstr "تعقيب:"
#: functions.php:523
msgid "Newer posts →"
msgstr "مشاركات حديثة →"
#: functions.php:519
msgid "← Older posts"
msgstr "← التدوينات الأقدم"
#: functions.php:514
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "←"
#: functions.php:513
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "→"
#: functions.php:509
msgid "Post navigation"
msgstr "تصفح المقالة"
#: functions.php:489
msgid "An optional second sidebar area"
msgstr "منطقة شريط جانبي ثانية إختيارية"
#: functions.php:478
msgid "Sidebar 1"
msgstr "الشريط الجانبي 1"
#: functions.php:487
msgid "Sidebar 2"
msgstr "الشريط الجانبي 2"
#: functions.php:213
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s."
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "مدعوم بواسطة %s"
#: footer.php:18
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "المنصة الدلالية للنشر الشخصي"
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:19
#: content.php:60
#: image.php:75
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"
#: content-gallery.php:110
#: content-page.php:20
#: content.php:89
#: functions.php:552
#: functions.php:575
#: image.php:102
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: content-gallery.php:102
#: content.php:81
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "نشرت في %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-gallery.php:97
#: content-gallery.php:108
#: content.php:76
#: content.php:87
msgid ", "
msgstr "، "
#: content-gallery.php:92
#: content.php:71
msgid "By %1$s"
msgstr "بواسطة %1$s"
#: content-gallery.php:72
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "يحتوي معرض الصور هذا على %2$s صورة."
msgstr[1] "يحتوي معرض الصور هذا على %2$s صورة."
msgstr[2] "يحتوي معرض الصور هذا على %2$s صورة."
msgstr[3] "يحتوي معرض الصور هذا على %2$s صور."
msgstr[4] "يحتوي معرض الصور هذا على %2$s صورة."
msgstr[5] "يحتوي معرض الصور هذا على %2$s صورة."
#: content-gallery.php:38
#: content.php:59
#: functions.php:427
msgid "Continue reading →"
msgstr "استمر في القراءة ←"
#: content-gallery.php:23
#: content.php:38
msgid "All %s posts"
msgstr "كل %s مقالات"
#: content-gallery.php:16
#: content-gallery.php:73
#: content.php:14
#: content.php:24
#: featured.php:40
msgid "Permalink to %s"
msgstr "الوصلة الدائمة لـ%s"
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "تعليقات أقدم ←"
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ تعليقات أقدم"
#: comments.php:42
msgid "Newer comments →"
msgstr "تعليقات أقدم ←"
#: comments.php:41
msgid "← Older comments"
msgstr "→ تعليقات أقدم"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "تصفح التعليق"
#: comments.php:33
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s تعليقات على “%2$s”"
msgstr[1] "One comment on “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[3] "%1$s تعليقات على “%2$s”"
msgstr[4] "%1$s تعليقات على “%2$s”"
msgstr[5] "%1$s تعليقات على “%2$s”"
#: comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "هذه التدوينة محمية بكلمة سر. أدخل كلمة السر لاستعراض التعليقات."
#: category.php:19
msgid "Category %1$s"
msgstr "تصنيفات: %1$s"
#: author.php:28
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "أرشيف الكاتب: %s"
#: archive.php:65
#: author.php:64
#: category.php:54
#: index.php:49
#: tag.php:56
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يظهر انه لا يمكننا الوصول لما تبحث عنه. يمكن ان يساعدك البحث."
#: archive.php:61
#: author.php:60
#: category.php:50
#: index.php:45
#: search.php:36
#: tag.php:52
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"
#: archive.php:32
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "الأرشيفات"
#: archive.php:30
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "الأرشيف السنوي: %s"
#: archive.php:28
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "الأرشيف الشهري: %s"
#: archive.php:26
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "الأرشيف اليومي : %s"
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:36
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "حاول مراجعة ارشيفتنا الشهرية. %1$s"
#: 404.php:28
msgid "Most Used Categories"
msgstr "التصنيفات الاكثر استخداماً"
#: 404.php:17
msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "حسناً, هذا شئ محرج, اليس كذلك؟"
#: 404.php:21
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "يظهر انه لا يمكننا الوصول لما تبحث عنه. يمكن ان يساعدك البحث, او واحد من الروابط بالأسفل."