msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:21:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-07 04:34:41+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:108 #: content.php:87 msgid "Tagged" msgstr "Verschlagwortet mit" #: tag.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Schlagwort-Archive: %s" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:12 msgid "Search …" msgstr "Suche …" #: searchform.php:11 #: searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: search.php:40 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: inc/theme-options.php:187 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Theme-Optionen" #: inc/theme-options.php:124 msgid "Gray" msgstr "Grau" #: inc/theme-options.php:119 msgid "Black" msgstr "Schwarz" #: inc/theme-options.php:114 msgid "White" msgstr "Weiss" #: inc/theme-options.php:93 #: inc/theme-options.php:94 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Optionen" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Color Scheme" msgstr "Farbschema" #: image.php:83 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Veröffentlicht %2$s um %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:24 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: image.php:23 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" #: header.php:57 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: header.php:56 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" #: functions.php:764 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:573 msgid "%1$s @ %2$s" msgstr "%1$s @ %2$s" #: functions.php:601 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Veröffentlicht am von %7$s" #: functions.php:607 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: functions.php:565 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden." #: functions.php:552 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:523 msgid "Newer posts " msgstr "Neuere Beiträge " #: functions.php:519 msgid " Older posts" msgstr " Ältere Beiträge" #: functions.php:514 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:513 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:489 msgid "An optional second sidebar area" msgstr "Ein optionaler zweiter Seitenleisten-Bereich" #: functions.php:509 msgid "Post navigation" msgstr "Beitragsnavigation" #: functions.php:478 msgid "Sidebar 1" msgstr "Seitenleiste 1" #: functions.php:487 msgid "Sidebar 2" msgstr "Seitenleiste 2" #: functions.php:213 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:18 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantic Personal Publishing Platform" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:19 #: content.php:60 #: image.php:75 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: content-gallery.php:110 #: content-page.php:20 #: content.php:89 #: functions.php:552 #: functions.php:575 #: image.php:102 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: content-gallery.php:102 #: content.php:81 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Veröffentlicht in %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:97 #: content-gallery.php:108 #: content.php:76 #: content.php:87 msgid ", " msgstr ", " #: content-gallery.php:92 #: content.php:71 msgid "By %1$s" msgstr "von %1$s" #: content-gallery.php:72 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Diese Galerie enthält %2$s Foto." msgstr[1] "Diese Galerie enthält %2$s Fotos." #: content-gallery.php:38 #: content.php:59 #: functions.php:427 msgid "Continue reading " msgstr "Weiterlesen " #: content-gallery.php:23 #: content.php:38 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s Beiträge" #: content-gallery.php:16 #: content-gallery.php:73 #: content.php:14 #: content.php:24 #: featured.php:40 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink zu %s" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: comments.php:42 msgid "Newer comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:41 msgid "← Older comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: comments.php:33 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Kommentar zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Kommentare zu “%2$s”" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: category.php:19 msgid "Category %1$s" msgstr "Kategorie %1$s" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um Kommentare anschauen zu können musst du das Passwort angeben." #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archiv des Autors: %s" #: archive.php:65 #: author.php:64 #: category.php:54 #: index.php:49 #: tag.php:56 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion." #: archive.php:61 #: author.php:60 #: category.php:50 #: index.php:45 #: search.php:36 #: tag.php:52 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte nichts gefunden werden." #: archive.php:32 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: archive.php:30 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archiv für das Jahr %s" #: archive.php:28 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archiv für den Monat %s" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archiv für den Tag %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "Oft verwendete Kategorien" #: 404.php:17 msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Also das ist schon etwas peinlich, oder?" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Wir konnten das, was du suchst, leider nicht finden. Eine Suche oder einer der unteren Links hilft vielleicht weiter."