msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:21:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-07 04:34:42+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:108 #: content.php:87 msgid "Tagged" msgstr "מתויג" #: tag.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "תגית: %s" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "כלים" #: searchform.php:12 msgid "Search …" msgstr "חיפוש …" #: searchform.php:11 #: searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: search.php:40 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות החיפוש: %s" #: inc/theme-options.php:187 msgid "%s Theme Options" msgstr "אפשרויות ערכת העיצוב %s" #: inc/theme-options.php:124 msgid "Gray" msgstr "אפור" #: inc/theme-options.php:119 msgid "Black" msgstr "שחור" #: inc/theme-options.php:114 msgid "White" msgstr "לבן" #: inc/theme-options.php:93 #: inc/theme-options.php:94 msgid "Theme Options" msgstr "אפשרויות" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Color Scheme" msgstr "ערכת צבעים" #: image.php:83 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "פורסם %2$s ב-%4$s × %5$s ב-%7$s" #: image.php:24 msgid "Next" msgstr "לשלב הבא" #: image.php:23 msgid "Previous" msgstr "קודם" #: header.php:57 msgid "Skip to content" msgstr "דילוג לתוכן" #: header.php:56 msgid "Main menu" msgstr "תפריט ראשי" #: functions.php:764 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:573 msgid "%1$s @ %2$s" msgstr "%1$s @ %2$s" #: functions.php:601 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "פורסם בתאריך ע\"י %7$s" #: functions.php:607 msgid "View all posts by %s" msgstr "הצגת הרשומות של %s" #: functions.php:565 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "התגובה ממתינה לאישור." #: functions.php:552 msgid "Pingback:" msgstr "פינגבק:" #: functions.php:523 msgid "Newer posts " msgstr "רשומות חדשות יותר " #: functions.php:519 msgid " Older posts" msgstr " רשומות ישנות יותר" #: functions.php:514 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "←" #: functions.php:513 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "→" #: functions.php:489 msgid "An optional second sidebar area" msgstr "אופציונלי: אזור ווידג'טים נוסף בסרגל הצדדי" #: functions.php:509 msgid "Post navigation" msgstr "ניווט ברשומות" #: functions.php:478 msgid "Sidebar 1" msgstr "סרגל צדדי 1" #: functions.php:487 msgid "Sidebar 2" msgstr "סרגל צדדי 2" #: functions.php:213 msgid "Primary Menu" msgstr "תפריט ראשי" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s" #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "פועל על %s" #: footer.php:18 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "מערכת אישית וחופשית לניהול אתרים עצמאיים" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://he.wordpress.org/" #: content-page.php:19 #: content.php:60 #: image.php:75 msgid "Pages:" msgstr ":עמודים" #: content-gallery.php:110 #: content-page.php:20 #: content.php:89 #: functions.php:552 #: functions.php:575 #: image.php:102 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: content-gallery.php:102 #: content.php:81 msgid "Posted in %1$s" msgstr "פורסם ב-%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:97 #: content-gallery.php:108 #: content.php:76 #: content.php:87 msgid ", " msgstr ", " #: content-gallery.php:92 #: content.php:71 msgid "By %1$s" msgstr "מאת %1$s" #: content-gallery.php:72 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "גלריה זו מכילה תמונה אחת" msgstr[1] "גלריה זו מכילה %2$s תמונות" #: content-gallery.php:38 #: content.php:59 #: functions.php:427 msgid "Continue reading " msgstr "להמשיך לקרוא " #: content-gallery.php:23 #: content.php:38 msgid "All %s posts" msgstr "כל הרשומות של %s" #: content-gallery.php:16 #: content-gallery.php:73 #: content.php:14 #: content.php:24 #: featured.php:40 msgid "Permalink to %s" msgstr "קישור קבוע לרשומה %s" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "תגובות חדשות יותר ←" #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "→ תגובות ישנות יותר" #: comments.php:42 msgid "Newer comments →" msgstr "תגובות חדשות יותר ←" #: comments.php:41 msgid "← Older comments" msgstr "→ תגובות ישנות יותר" #: comments.php:33 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "תגובה אחת על “%2$s”" msgstr[1] "%1$s תגובות על “%2$s”" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "ניווט בתגובות" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "זוהי רשומה מוגנת - נדרשת סיסמה כדי לקרוא את התגובות." #: category.php:19 msgid "Category %1$s" msgstr "קטגוריה %1$s" #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s‏" #: archive.php:65 #: author.php:64 #: category.php:54 #: index.php:49 #: tag.php:56 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור." #: archive.php:61 #: author.php:60 #: category.php:50 #: index.php:45 #: search.php:36 #: tag.php:52 msgid "Nothing Found" msgstr "לא מצאתי כלום" #: archive.php:32 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "ארכיון" #: archive.php:30 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "ארכיון שנתי: %s" #: archive.php:28 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "ארכיון חודשי: %s" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "ארכיון יומי: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "כדאי לחפש בארכיון החודשי. %1$s" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "קטגוריות בולטות" #: 404.php:17 msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "זה קצת מביך לא?" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "לא מצאתי את מה שרצית. אולי זה נמצא באחד הקישורים למטה? בכל מקרה, תמיד אפשר להשתמש בחיפוש."