msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:21:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 04:34:42+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-gallery.php:108
#: content.php:87
msgid "Tagged"
msgstr "מתויג"
#: tag.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "תגית: %s"
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "כלים"
#: searchform.php:12
msgid "Search …"
msgstr "חיפוש …"
#: searchform.php:11
#: searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: search.php:40
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות."
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש: %s"
#: inc/theme-options.php:187
msgid "%s Theme Options"
msgstr "אפשרויות ערכת העיצוב %s"
#: inc/theme-options.php:124
msgid "Gray"
msgstr "אפור"
#: inc/theme-options.php:119
msgid "Black"
msgstr "שחור"
#: inc/theme-options.php:114
msgid "White"
msgstr "לבן"
#: inc/theme-options.php:93
#: inc/theme-options.php:94
msgid "Theme Options"
msgstr "אפשרויות"
#: inc/theme-options.php:57
msgid "Color Scheme"
msgstr "ערכת צבעים"
#: image.php:83
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "פורסם %2$s ב-%4$s × %5$s ב-%7$s"
#: image.php:24
msgid "Next"
msgstr "לשלב הבא"
#: image.php:23
msgid "Previous"
msgstr "קודם"
#: header.php:57
msgid "Skip to content"
msgstr "דילוג לתוכן"
#: header.php:56
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: functions.php:764
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:573
msgid "%1$s @ %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s"
#: functions.php:601
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr "פורסם בתאריך ע\"י %7$s"
#: functions.php:607
msgid "View all posts by %s"
msgstr "הצגת הרשומות של %s"
#: functions.php:565
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "התגובה ממתינה לאישור."
#: functions.php:552
msgid "Pingback:"
msgstr "פינגבק:"
#: functions.php:523
msgid "Newer posts →"
msgstr "רשומות חדשות יותר ←"
#: functions.php:519
msgid "← Older posts"
msgstr "→ רשומות ישנות יותר"
#: functions.php:514
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "←"
#: functions.php:513
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "→"
#: functions.php:489
msgid "An optional second sidebar area"
msgstr "אופציונלי: אזור ווידג'טים נוסף בסרגל הצדדי"
#: functions.php:509
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט ברשומות"
#: functions.php:478
msgid "Sidebar 1"
msgstr "סרגל צדדי 1"
#: functions.php:487
msgid "Sidebar 2"
msgstr "סרגל צדדי 2"
#: functions.php:213
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "פועל על %s"
#: footer.php:18
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "מערכת אישית וחופשית לניהול אתרים עצמאיים"
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://he.wordpress.org/"
#: content-page.php:19
#: content.php:60
#: image.php:75
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: content-gallery.php:110
#: content-page.php:20
#: content.php:89
#: functions.php:552
#: functions.php:575
#: image.php:102
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: content-gallery.php:102
#: content.php:81
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "פורסם ב-%1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-gallery.php:97
#: content-gallery.php:108
#: content.php:76
#: content.php:87
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-gallery.php:92
#: content.php:71
msgid "By %1$s"
msgstr "מאת %1$s"
#: content-gallery.php:72
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "גלריה זו מכילה תמונה אחת"
msgstr[1] "גלריה זו מכילה %2$s תמונות"
#: content-gallery.php:38
#: content.php:59
#: functions.php:427
msgid "Continue reading →"
msgstr "להמשיך לקרוא ←"
#: content-gallery.php:23
#: content.php:38
msgid "All %s posts"
msgstr "כל הרשומות של %s"
#: content-gallery.php:16
#: content-gallery.php:73
#: content.php:14
#: content.php:24
#: featured.php:40
msgid "Permalink to %s"
msgstr "קישור קבוע לרשומה %s"
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "תגובות חדשות יותר ←"
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ תגובות ישנות יותר"
#: comments.php:42
msgid "Newer comments →"
msgstr "תגובות חדשות יותר ←"
#: comments.php:41
msgid "← Older comments"
msgstr "→ תגובות ישנות יותר"
#: comments.php:33
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "תגובה אחת על “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s תגובות על “%2$s”"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט בתגובות"
#: comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "זוהי רשומה מוגנת - נדרשת סיסמה כדי לקרוא את התגובות."
#: category.php:19
msgid "Category %1$s"
msgstr "קטגוריה %1$s"
#: author.php:28
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s"
#: archive.php:65
#: author.php:64
#: category.php:54
#: index.php:49
#: tag.php:56
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור."
#: archive.php:61
#: author.php:60
#: category.php:50
#: index.php:45
#: search.php:36
#: tag.php:52
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא מצאתי כלום"
#: archive.php:32
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: archive.php:30
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "ארכיון שנתי: %s"
#: archive.php:28
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "ארכיון חודשי: %s"
#: archive.php:26
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "ארכיון יומי: %s"
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:36
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "כדאי לחפש בארכיון החודשי. %1$s"
#: 404.php:28
msgid "Most Used Categories"
msgstr "קטגוריות בולטות"
#: 404.php:17
msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "זה קצת מביך לא?"
#: 404.php:21
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "לא מצאתי את מה שרצית. אולי זה נמצא באחד הקישורים למטה? בכל מקרה, תמיד אפשר להשתמש בחיפוש."