msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02T02:10:20+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 13:10:59+0000\n"
"Language: hi_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-gallery.php:108
#: content.php:87
msgid "Tagged"
msgstr "टैग की गईं"
#: tag.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "टैग पुरालेख: %s"
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "मेटा"
#: searchform.php:12
msgid "Search …"
msgstr "खोजे …"
#: searchform.php:11
#: searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "खोजे"
#: search.php:40
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:"
#: inc/theme-options.php:187
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s थीम विकल्प"
#: inc/theme-options.php:124
msgid "Gray"
msgstr "भूरा"
#: inc/theme-options.php:119
msgid "Black"
msgstr "काला"
#: inc/theme-options.php:114
msgid "White"
msgstr "उजला"
#: inc/theme-options.php:93
#: inc/theme-options.php:94
msgid "Theme Options"
msgstr "थीम विकल्प"
#: inc/theme-options.php:57
msgid "Color Scheme"
msgstr "रंग योजना"
#: image.php:24
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#: image.php:23
msgid "Previous"
msgstr "पिछला"
#: header.php:57
msgid "Skip to content"
msgstr "सामग्री पर जाएं"
#: header.php:56
msgid "Main menu"
msgstr "मुख्य मेनु"
#: functions.php:764
msgid "Page %s"
msgstr "पृष्ठ %s"
#: functions.php:607
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s द्वारा सभी पोस्ट देखें"
#: functions.php:565
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "आपकी टिप्पणी संतुलित किए जाने की प्रतीक्षा कर रही है।"
#: functions.php:552
msgid "Pingback:"
msgstr "पिगबैक:"
#: functions.php:523
msgid "Newer posts →"
msgstr "नए पोस्टस →"
#: functions.php:519
msgid "← Older posts"
msgstr "← पुराने पोस्टस"
#: functions.php:514
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: functions.php:513
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: functions.php:509
msgid "Post navigation"
msgstr "पोस्ट नेविगेशन"
#: functions.php:487
msgid "Sidebar 2"
msgstr "साइडबार 2 "
#: functions.php:478
msgid "Sidebar 1"
msgstr "साइडबार 1"
#: functions.php:213
msgid "Primary Menu"
msgstr "प्राथमिक मेनू"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।"
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित"
#: footer.php:18
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "अर्थगत निजी प्रकाशन मंच"
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:19
#: content.php:60
#: image.php:75
msgid "Pages:"
msgstr "पृष्ठ:"
#: content-gallery.php:110
#: content-page.php:20
#: content.php:89
#: functions.php:552
#: functions.php:575
#: image.php:102
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन"
#: content-gallery.php:102
#: content.php:81
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s में प्रकाशित किया गया"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-gallery.php:97
#: content-gallery.php:108
#: content.php:76
#: content.php:87
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-gallery.php:92
#: content.php:71
msgid "By %1$s"
msgstr "%1$s द्वारा"
#: content-gallery.php:72
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "इस गैलरी में शामिल हैं%2$s तस्वीर।"
msgstr[1] "इस गैलरी में शामिल हैं %2$s तस्वीरें।"
#: content-gallery.php:38
#: content.php:59
#: functions.php:427
msgid "Continue reading →"
msgstr "पढना जारी रखे →"
#: content-gallery.php:23
#: content.php:38
msgid "All %s posts"
msgstr "%s के सभी पोस्ट"
#: content-gallery.php:16
#: content-gallery.php:73
#: content.php:14
#: content.php:24
#: featured.php:40
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s के लिए पर्मालिंक"
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "टिप्पणियाँ बंद हैं।"
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "नई टिप्पणियां →"
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ"
#: comments.php:42
msgid "Newer comments →"
msgstr "नई टिप्पणियाँ →"
#: comments.php:41
msgid "← Older comments"
msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "टिप्पणी नेविगेशन"
#: comments.php:33
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] " “%2$s” पर एक टिप्पणी"
msgstr[1] "%1$s टिप्पणियाँ “%2$s” पर"
#: comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "यह पोस्ट पासवर्ड सुरक्षित है। किसी टिप्पणी को देखने के लिए पासवर्ड दर्ज करें।"
#: category.php:19
msgid "Category %1$s"
msgstr "श्रेणी %1$s"
#: author.php:28
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "लेखक पुरालेख: %s"
#: archive.php:65
#: author.php:64
#: category.php:54
#: index.php:49
#: tag.php:56
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।"
#: archive.php:61
#: author.php:60
#: category.php:50
#: index.php:45
#: search.php:36
#: tag.php:52
msgid "Nothing Found"
msgstr "कुछ नहीं मिला"
#: archive.php:32
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "अभिलेख"
#: archive.php:30
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "वार्षिक पुरालेख: %s"
#: archive.php:28
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "मासिक पुरालेख: %s"
#: archive.php:26
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "दैनिक पुरालेख: %s"
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:36
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "मासिक अभिलेखागार में देखने की कोशिश कीजिए। %1$s"
#: 404.php:28
msgid "Most Used Categories"
msgstr "अधिकतर उपयोग किये गये श्रेणियाँ"
#: 404.php:17
msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "खैर यह कुछ हद तक शर्मनाक है, है कि नहीं?"
#: 404.php:21
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "ऐसा लगता है कि आप जो खोज रहे हैं वह हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज, या नीचे दिए गए लिंक में से कोई एक मदद कर सकता है। "