msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:21:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-07 04:34:41+0000\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:108 #: content.php:87 msgid "Tagged" msgstr "Címke" #: tag.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "%s címkéhez tartozó bejegyzések" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:12 msgid "Search …" msgstr "Keresés …" #: searchform.php:11 #: searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: search.php:40 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételeknek megfelelő eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye" #: inc/theme-options.php:187 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s sablon beállításai" #: inc/theme-options.php:124 msgid "Gray" msgstr "Szürke" #: inc/theme-options.php:119 msgid "Black" msgstr "Fekete" #: inc/theme-options.php:114 msgid "White" msgstr "Fehér" #: inc/theme-options.php:93 #: inc/theme-options.php:94 msgid "Theme Options" msgstr "Sablon beállítások" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Color Scheme" msgstr "Színminta" #: image.php:24 msgid "Next" msgstr "Következő" #: image.php:23 msgid "Previous" msgstr "Előző" #: header.php:57 msgid "Skip to content" msgstr "Tovább a tartalomra" #: header.php:56 msgid "Main menu" msgstr "Főmenü" #: functions.php:764 msgid "Page %s" msgstr "%s oldal" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:573 msgid "%1$s @ %2$s" msgstr "%1$s @ %2$s" #: functions.php:607 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s bejegyzései" #: functions.php:565 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik." #: functions.php:552 msgid "Pingback:" msgstr "Visszajelzés:" #: functions.php:523 msgid "Newer posts " msgstr "Újabb bejegyzés " #: functions.php:519 msgid " Older posts" msgstr " Korábbi bejegyzés" #: functions.php:514 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:513 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:489 msgid "An optional second sidebar area" msgstr "Egy szabadon választható második oldalsáv terület" #: functions.php:509 msgid "Post navigation" msgstr "Bejegyzések navigációja" #: functions.php:478 msgid "Sidebar 1" msgstr "Oldalsáv 1" #: functions.php:487 msgid "Sidebar 2" msgstr "Oldalsáv 2" #: functions.php:213 msgid "Primary Menu" msgstr "Elsődleges menü" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Köszönjük %s!" #: footer.php:18 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Szemantikus személyes közzétételi platform" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wphu.org" #: content-page.php:19 #: content.php:60 #: image.php:75 msgid "Pages:" msgstr "Oldal:" #: content-gallery.php:110 #: content-page.php:20 #: content.php:89 #: functions.php:552 #: functions.php:575 #: image.php:102 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: content-gallery.php:102 #: content.php:81 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Kategória: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:97 #: content-gallery.php:108 #: content.php:76 #: content.php:87 msgid ", " msgstr ", " #: content-gallery.php:92 #: content.php:71 msgid "By %1$s" msgstr "Szerző: %1$s" #: content-gallery.php:72 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "A galéria tartalmaz %2$s fotót." msgstr[1] "A galéria tartalmaz %2$s fotót." #: content-gallery.php:38 #: content.php:59 #: functions.php:427 msgid "Continue reading " msgstr "Bővebben... " #: content-gallery.php:23 #: content.php:38 msgid "All %s posts" msgstr "Minden %s bejegyzés" #: content-gallery.php:16 #: content-gallery.php:73 #: content.php:14 #: content.php:24 #: featured.php:40 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s bejegyzés közvetlen hivatkozása" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Hozzászólások lezárva." #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Újabb hozzászólás →" #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Korábbi hozzászólás" #: comments.php:42 msgid "Newer comments →" msgstr "Újabb hozzászólás →" #: comments.php:41 msgid "← Older comments" msgstr "← Korábbi hozzászólás" #: comments.php:33 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "1 hozzászólás a következőhöz: “%2$s”" msgstr[1] "%1$s hozzászólás a következőhöz: “%2$s”" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Hozzászólás navigáció" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "A bejegyzést jelszó védi. Meg kell adni a jelszót a hozzászólások megtekintéséhez." #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "%s bejegyzései" #: archive.php:65 #: author.php:64 #: category.php:54 #: index.php:49 #: tag.php:56 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Úgy tűnik, nem található az, amire gondoltunk. Talán, egy újabb keresés segíthet." #: archive.php:61 #: author.php:60 #: category.php:50 #: index.php:45 #: search.php:36 #: tag.php:52 msgid "Nothing Found" msgstr "Nincs megfelelő találat" #: archive.php:32 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Archívumok" #: archive.php:30 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "%s. év bejegyzései" #: archive.php:28 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "%s havi bejegyzések" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "%s napi bejegyzések" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Próbáljunk betekinteni a hónap bejegyzéseibe: %1$s" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "Leggyakoribb kategóriák" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Úgy tűnik, hogy nincs sikeres keresési találat. Talán egy újabb keresés, vagy az alábbi linkek egyike segíthet."