msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:21:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 04:34:41+0000\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-gallery.php:108
#: content.php:87
msgid "Tagged"
msgstr "Címke"
#: tag.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "%s címkéhez tartozó bejegyzések"
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: searchform.php:12
msgid "Search …"
msgstr "Keresés …"
#: searchform.php:11
#: searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: search.php:40
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételeknek megfelelő eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést."
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye"
#: inc/theme-options.php:187
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s sablon beállításai"
#: inc/theme-options.php:124
msgid "Gray"
msgstr "Szürke"
#: inc/theme-options.php:119
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
#: inc/theme-options.php:114
msgid "White"
msgstr "Fehér"
#: inc/theme-options.php:93
#: inc/theme-options.php:94
msgid "Theme Options"
msgstr "Sablon beállítások"
#: inc/theme-options.php:57
msgid "Color Scheme"
msgstr "Színminta"
#: image.php:24
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: image.php:23
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: header.php:57
msgid "Skip to content"
msgstr "Tovább a tartalomra"
#: header.php:56
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
#: functions.php:764
msgid "Page %s"
msgstr "%s oldal"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:573
msgid "%1$s @ %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s"
#: functions.php:607
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s bejegyzései"
#: functions.php:565
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik."
#: functions.php:552
msgid "Pingback:"
msgstr "Visszajelzés:"
#: functions.php:523
msgid "Newer posts →"
msgstr "Újabb bejegyzés →"
#: functions.php:519
msgid "← Older posts"
msgstr "← Korábbi bejegyzés"
#: functions.php:514
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: functions.php:513
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: functions.php:489
msgid "An optional second sidebar area"
msgstr "Egy szabadon választható második oldalsáv terület"
#: functions.php:509
msgid "Post navigation"
msgstr "Bejegyzések navigációja"
#: functions.php:478
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Oldalsáv 1"
#: functions.php:487
msgid "Sidebar 2"
msgstr "Oldalsáv 2"
#: functions.php:213
msgid "Primary Menu"
msgstr "Elsődleges menü"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s."
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Köszönjük %s!"
#: footer.php:18
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Szemantikus személyes közzétételi platform"
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wphu.org"
#: content-page.php:19
#: content.php:60
#: image.php:75
msgid "Pages:"
msgstr "Oldal:"
#: content-gallery.php:110
#: content-page.php:20
#: content.php:89
#: functions.php:552
#: functions.php:575
#: image.php:102
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: content-gallery.php:102
#: content.php:81
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Kategória: %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-gallery.php:97
#: content-gallery.php:108
#: content.php:76
#: content.php:87
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-gallery.php:92
#: content.php:71
msgid "By %1$s"
msgstr "Szerző: %1$s"
#: content-gallery.php:72
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "A galéria tartalmaz %2$s fotót."
msgstr[1] "A galéria tartalmaz %2$s fotót."
#: content-gallery.php:38
#: content.php:59
#: functions.php:427
msgid "Continue reading →"
msgstr "Bővebben... →"
#: content-gallery.php:23
#: content.php:38
msgid "All %s posts"
msgstr "Minden %s bejegyzés"
#: content-gallery.php:16
#: content-gallery.php:73
#: content.php:14
#: content.php:24
#: featured.php:40
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s bejegyzés közvetlen hivatkozása"
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Hozzászólások lezárva."
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Újabb hozzászólás →"
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Korábbi hozzászólás"
#: comments.php:42
msgid "Newer comments →"
msgstr "Újabb hozzászólás →"
#: comments.php:41
msgid "← Older comments"
msgstr "← Korábbi hozzászólás"
#: comments.php:33
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "1 hozzászólás a következőhöz: “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s hozzászólás a következőhöz: “%2$s”"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Hozzászólás navigáció"
#: comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "A bejegyzést jelszó védi. Meg kell adni a jelszót a hozzászólások megtekintéséhez."
#: author.php:28
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "%s bejegyzései"
#: archive.php:65
#: author.php:64
#: category.php:54
#: index.php:49
#: tag.php:56
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Úgy tűnik, nem található az, amire gondoltunk. Talán, egy újabb keresés segíthet."
#: archive.php:61
#: author.php:60
#: category.php:50
#: index.php:45
#: search.php:36
#: tag.php:52
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nincs megfelelő találat"
#: archive.php:32
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
#: archive.php:30
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "%s. év bejegyzései"
#: archive.php:28
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "%s havi bejegyzések"
#: archive.php:26
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "%s napi bejegyzések"
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:36
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Próbáljunk betekinteni a hónap bejegyzéseibe: %1$s"
#: 404.php:28
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Leggyakoribb kategóriák"
#: 404.php:21
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Úgy tűnik, hogy nincs sikeres keresési találat. Talán egy újabb keresés, vagy az alábbi linkek egyike segíthet."