msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:21:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-07 04:34:41+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:108 #: content.php:87 msgid "Tagged" msgstr "태그 지정됨" #: tag.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "태그 보관물: %s" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "그 밖의 기능" #: searchform.php:12 msgid "Search …" msgstr "검색 …" #: searchform.php:11 #: searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "검색" #: search.php:40 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #: inc/theme-options.php:187 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s 테마 옵션" #: inc/theme-options.php:124 msgid "Gray" msgstr "회색" #: inc/theme-options.php:119 msgid "Black" msgstr "검정" #: inc/theme-options.php:114 msgid "White" msgstr "흰색" #: inc/theme-options.php:93 #: inc/theme-options.php:94 msgid "Theme Options" msgstr "테마 옵션" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Color Scheme" msgstr "색상표" #: image.php:83 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "%2$s이(가) %4$s × %5$s(으)로 %7$s에 게시됨" #: image.php:24 msgid "Next" msgstr "다음" #: image.php:23 msgid "Previous" msgstr "이전" #: header.php:57 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #: header.php:56 msgid "Main menu" msgstr "메인 메뉴" #: functions.php:764 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:573 msgid "%1$s @ %2$s" msgstr "%1$s @ %2$s" #: functions.php:601 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "에 게시됨, 게시자: %7$s" #: functions.php:607 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s의 모든 글 보기" #: functions.php:565 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #: functions.php:552 msgid "Pingback:" msgstr "핑백:" #: functions.php:523 msgid "Newer posts " msgstr "최신 글 " #: functions.php:519 msgid " Older posts" msgstr " 예전 글" #: functions.php:514 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:513 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:489 msgid "An optional second sidebar area" msgstr "선택적인 두 번째 사이드바 영역" #: functions.php:509 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: functions.php:478 msgid "Sidebar 1" msgstr "사이드바 1" #: functions.php:487 msgid "Sidebar 2" msgstr "사이드바 2" #: functions.php:213 msgid "Primary Menu" msgstr "기본 메뉴" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:18 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "시맨틱 개인 출판 플랫폼" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:19 #: content.php:60 #: image.php:75 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: content-gallery.php:110 #: content-page.php:20 #: content.php:89 #: functions.php:552 #: functions.php:575 #: image.php:102 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-gallery.php:102 #: content.php:81 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s에 게시됨" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:97 #: content-gallery.php:108 #: content.php:76 #: content.php:87 msgid ", " msgstr ", " #: content-gallery.php:92 #: content.php:71 msgid "By %1$s" msgstr "게시자: %1$s" #: content-gallery.php:72 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "이 갤러리는 %2$s 개의 사진을포함하고 있습니다." #: content-gallery.php:38 #: content.php:59 #: functions.php:427 msgid "Continue reading " msgstr "계속 읽기 " #: content-gallery.php:16 #: content-gallery.php:73 #: content.php:14 #: content.php:24 #: featured.php:40 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s 의 고유링크" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← 예전 댓글" #: comments.php:42 msgid "Newer comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:41 msgid "← Older comments" msgstr "← 예전 댓글" #: comments.php:33 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 댓글" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보기 위해 비밀번호를 입력하세요." #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "글쓴이 보관물: %s" #: archive.php:65 #: author.php:64 #: category.php:54 #: index.php:49 #: tag.php:56 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: archive.php:61 #: author.php:60 #: category.php:50 #: index.php:45 #: search.php:36 #: tag.php:52 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: archive.php:32 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: archive.php:30 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "연간 보관물: %s" #: archive.php:28 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "월간 보관물: %s" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "일간 보관물: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "월간 보관물을 확인해보세요. %1$s" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "가장 많이 사용된 카테고리" #: 404.php:17 msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "문제가 생긴 것 같습니다. 그렇지 않나요?" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "당신이 찾는 것을 찾지 못하는 것 같습니다. 아마도 검색을 통해서나 또는 아래의 링크 중 하나를 통해 도움을 얻을 수 있습니다."