msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:21:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-27 20:57:03+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:93 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s" msgstr "Publisert %2$s%4$s × %5$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:108 #: content.php:87 msgid "Tagged" msgstr "Merket med" #: tag.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Stikkordarkiv: %s" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:12 msgid "Search …" msgstr "Søk …" #: searchform.php:11 #: searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Søk" #: search.php:40 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men ingenting samsvarte med søkeuttrykkene dine. Vennligst prøv igjen med noen andre nøkkelord." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkeresultater for: %s" #: inc/theme-options.php:187 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Temainnstillinger" #: inc/theme-options.php:124 msgid "Gray" msgstr "Grå" #: inc/theme-options.php:119 msgid "Black" msgstr "Svart" #: inc/theme-options.php:114 msgid "White" msgstr "Hvit" #: inc/theme-options.php:93 #: inc/theme-options.php:94 msgid "Theme Options" msgstr "Temainnstillinger" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Color Scheme" msgstr "Fargespekter" #: image.php:24 msgid "Next" msgstr "Neste" #: image.php:23 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: header.php:57 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #: header.php:56 msgid "Main menu" msgstr "Hovedmeny" #: functions.php:764 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: functions.php:601 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Publisert den av %7$s" #: functions.php:607 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: functions.php:565 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar avventer moderasjon." #: functions.php:552 msgid "Pingback:" msgstr "Tilbaketråkk:" #: functions.php:523 msgid "Newer posts " msgstr "Nyere innlegg " #: functions.php:519 msgid " Older posts" msgstr " Eldre innlegg" #: functions.php:514 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:513 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:509 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: functions.php:487 msgid "Sidebar 2" msgstr "Sidelinje 2" #: functions.php:478 msgid "Sidebar 1" msgstr "Sidelinje 1" #: functions.php:213 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt drevet av %s" #: footer.php:18 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantisk, personlig publiseringsplattform" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:19 #: content.php:60 #: image.php:75 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-gallery.php:110 #: content-page.php:20 #: content.php:89 #: functions.php:552 #: functions.php:575 #: image.php:102 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-gallery.php:102 #: content.php:81 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publisert i %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:97 #: content-gallery.php:108 #: content.php:76 #: content.php:87 msgid ", " msgstr ", " #: content-gallery.php:92 #: content.php:71 msgid "By %1$s" msgstr "av %1$s" #: content-gallery.php:72 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Dette galleriet inneholder %2$s bilde." msgstr[1] "Dette galleriet inneholder %2$s bilder." #: content-gallery.php:38 #: content.php:59 #: functions.php:427 msgid "Continue reading " msgstr "Les videre " #: content-gallery.php:23 #: content.php:38 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s innlegg" #: content-gallery.php:16 #: content-gallery.php:73 #: content.php:14 #: content.php:24 #: featured.php:40 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalenke til %s" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Det er stengt for kommentarer." #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyere kommentarer →" #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarer" #: comments.php:42 msgid "Newer comments →" msgstr "Nyere kommentarer →" #: comments.php:41 msgid "← Older comments" msgstr "← Eldre kommentarer" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:33 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Én kommentar på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentarer på “%2$s”" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Skriv inn passordet for å vise kommentarene." #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Forfatterarkiv: %s" #: archive.php:65 #: author.php:64 #: category.php:54 #: index.php:49 #: tag.php:56 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: archive.php:61 #: author.php:60 #: category.php:50 #: index.php:45 #: search.php:36 #: tag.php:52 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: archive.php:32 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:30 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årlige arkiver: %s" #: archive.php:28 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månedlige arkiver: %s" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Daglige arkiver: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prøv å se i de månedlige arkivene. %1$s" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest brukte kategorier" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Det ser ut til at vi ikke finner det du leter etter. Kanskje søking, eller en av lenkene nedenfor, vil hjelpe."