msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:21:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-07 04:34:42+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:108 #: content.php:87 msgid "Tagged" msgstr "Getagged" #: tag.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tagarchief: %s" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:12 msgid "Search …" msgstr "Zoek …" #: searchform.php:11 #: searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: search.php:40 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: inc/theme-options.php:187 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s thema instellingen" #: inc/theme-options.php:124 msgid "Gray" msgstr "Grijs" #: inc/theme-options.php:119 msgid "Black" msgstr "Zwart" #: inc/theme-options.php:114 msgid "White" msgstr "Wit" #: inc/theme-options.php:93 #: inc/theme-options.php:94 msgid "Theme Options" msgstr "Thema opties" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Color Scheme" msgstr "Kleurenschema" #: image.php:83 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Gepubliceerd %2$s op %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:24 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: image.php:23 msgid "Previous" msgstr "Voorgaande" #: header.php:57 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #: header.php:56 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" #: functions.php:764 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:573 msgid "%1$s @ %2$s" msgstr "%1$s @ %2$s" #: functions.php:601 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Geplaatst op door %7$s" #: functions.php:607 msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle berichten van %s" #: functions.php:565 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #: functions.php:552 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:523 msgid "Newer posts " msgstr "Nieuwere berichten " #: functions.php:519 msgid " Older posts" msgstr " Oudere berichten" #: functions.php:514 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:513 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:509 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: functions.php:478 msgid "Sidebar 1" msgstr "Zijbalk1" #: functions.php:213 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Met trots ondersteund door %s" #: footer.php:18 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantic persoolijk publicatie platform" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://nl.wordpress.org/" #: content-page.php:19 #: content.php:60 #: image.php:75 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: content-gallery.php:110 #: content-page.php:20 #: content.php:89 #: functions.php:552 #: functions.php:575 #: image.php:102 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-gallery.php:102 #: content.php:81 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Geplaatst in %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:97 #: content-gallery.php:108 #: content.php:76 #: content.php:87 msgid ", " msgstr ", " #: content-gallery.php:92 #: content.php:71 msgid "By %1$s" msgstr "door %1$s" #: content-gallery.php:72 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Deze galerij bevat %2$s foto." msgstr[1] "Deze galerij bevat %2$s foto's." #: content-gallery.php:38 #: content.php:59 #: functions.php:427 msgid "Continue reading " msgstr "Lees verder " #: content-gallery.php:23 #: content.php:38 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s berichten" #: content-gallery.php:16 #: content-gallery.php:73 #: content.php:14 #: content.php:24 #: featured.php:40 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:42 msgid "Newer comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:41 msgid "← Older comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:33 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Eén reactie op “%2$s”" msgstr[1] "%1$s reacties op “%2$s”" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om de reacties te bekijken." #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Auteursarchief: %s" #: archive.php:65 #: author.php:64 #: category.php:54 #: index.php:49 #: tag.php:56 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: archive.php:61 #: author.php:60 #: category.php:50 #: index.php:45 #: search.php:36 #: tag.php:52 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: archive.php:32 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Archief" #: archive.php:30 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijks archief: %s" #: archive.php:28 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijks archief: %s" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijks archief: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meest gebruikte categorieën" #: 404.php:17 msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Nou, dit is een beetje gênant, vind je niet?" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden waar je naar zoekt. Gebruik het zoekformulier of één van de links hieronder."