msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:21:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 04:34:41+0000\n"
"Language: nn_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-gallery.php:108
#: content.php:87
msgid "Tagged"
msgstr "Merkt"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/itheme2/style.css
msgid "iTheme2's beautiful Apple-inspired design makes it the perfect theme for technology & Mac related blogs."
msgstr "iTheme2' sitt vakre Apple-inspirerte utforming gjer det til eit perfekt tema for teknologi- og MAc-relaterte bloggar."
#: tag.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Stikkordarkiv: %s "
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: searchform.php:12
msgid "Search …"
msgstr "Søk …"
#: searchform.php:11
#: searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: search.php:40
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklagar, vi fann ingenting som passa med søket ditt. Prøv igjen med andre søkeord."
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkjeresultat for: %s"
#: inc/theme-options.php:187
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s - Temainnstillingar"
#: inc/theme-options.php:124
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
#: inc/theme-options.php:119
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#: inc/theme-options.php:114
msgid "White"
msgstr "Kvit"
#: inc/theme-options.php:93
#: inc/theme-options.php:94
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainnstillingar"
#: inc/theme-options.php:57
msgid "Color Scheme"
msgstr "Fargeskjema"
#: image.php:83
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Publiserte %2$s på %4$s × %5$s i %7$s"
#: image.php:24
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: image.php:23
msgid "Previous"
msgstr "Førre"
#: header.php:57
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhald"
#: header.php:56
msgid "Main menu"
msgstr "Hovudmeny"
#: functions.php:764
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#: functions.php:607
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle innlegg av %s"
#: functions.php:601
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr "Posta på av %7$s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:573
msgid "%1$s @ %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s"
#: functions.php:565
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Kommentaren din ventar på å verte moderert."
#: functions.php:552
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbakeping:"
#: functions.php:523
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyare innlegg →"
#: functions.php:519
msgid "← Older posts"
msgstr "← Eldre innlegg"
#: functions.php:514
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: functions.php:513
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: functions.php:489
msgid "An optional second sidebar area"
msgstr "Eit valfritt andre sidestolpeområde"
#: functions.php:509
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: functions.php:478
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Sidestolpe 1"
#: functions.php:487
msgid "Sidebar 2"
msgstr "Sidestolpe 2"
#: functions.php:213
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primærmeny"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolt driven av %s"
#: footer.php:18
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantisk personleg publiseringsplattform"
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:19
#: content.php:60
#: image.php:75
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: content-gallery.php:110
#: content-page.php:20
#: content.php:89
#: functions.php:552
#: functions.php:575
#: image.php:102
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: content-gallery.php:102
#: content.php:81
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Posta under %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-gallery.php:97
#: content-gallery.php:108
#: content.php:76
#: content.php:87
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-gallery.php:92
#: content.php:71
msgid "By %1$s"
msgstr "av %1$s"
#: content-gallery.php:72
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Dette galleriet inneheld %2$s foto."
msgstr[1] "Dette galleriet inneheld %2$s foto."
#: content-gallery.php:38
#: content.php:59
#: functions.php:427
msgid "Continue reading →"
msgstr "Les meir →"
#: content-gallery.php:23
#: content.php:38
msgid "All %s posts"
msgstr "Alle %s innlegg"
#: content-gallery.php:16
#: content-gallery.php:73
#: content.php:14
#: content.php:24
#: featured.php:40
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Direktelenkje til %s"
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarfeltet er stengt."
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarar →"
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Eldre kommentarar"
#: comments.php:42
msgid "Newer comments →"
msgstr "Nyare kommentarar →"
#: comments.php:41
msgid "← Older comments"
msgstr "← Eldre kommentarar"
#: comments.php:33
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein kommentar på “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s kommentarar på “%2$s”"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"
#: comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Denne posta er passord-beskytta. Skriv inn passordet for å sjå alle kommentarane."
#: category.php:19
msgid "Category %1$s"
msgstr "Kategoriy %1$s"
#: author.php:28
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Forfattararkiv: %s "
#: archive.php:65
#: author.php:64
#: category.php:54
#: index.php:49
#: tag.php:56
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det ser ikkje ut til at me kan finna det du ser etter. Kanskje eit søk ka hjelpa."
#: archive.php:61
#: author.php:60
#: category.php:50
#: index.php:45
#: search.php:36
#: tag.php:52
msgid "Nothing Found"
msgstr "Fann ingenting"
#: archive.php:32
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:30
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årlege arkiv: %s"
#: archive.php:28
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadleg arkiv: %s "
#: archive.php:26
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagarkiv: %s "
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:36
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Du kan kanskje sjå etter det i månadsarkivet. %1$s"
#: 404.php:28
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest brukte kategoriar"
#: 404.php:21
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Det ser ut til at me ikkje kan finna det du ser etter. Kanskje eit søk, eller ein av lenkjene nedanfor kan hjelpa."
#: 404.php:17
msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Dette er noko pinleg, ikkje sant?"