msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:21:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-07 04:34:41+0000\n" "Language: nn_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:108 #: content.php:87 msgid "Tagged" msgstr "Merkt" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/itheme2/style.css msgid "iTheme2's beautiful Apple-inspired design makes it the perfect theme for technology & Mac related blogs." msgstr "iTheme2' sitt vakre Apple-inspirerte utforming gjer det til eit perfekt tema for teknologi- og MAc-relaterte bloggar." #: tag.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Stikkordarkiv: %s " #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:12 msgid "Search …" msgstr "Søk …" #: searchform.php:11 #: searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Søk" #: search.php:40 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklagar, vi fann ingenting som passa med søket ditt. Prøv igjen med andre søkeord." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkjeresultat for: %s" #: inc/theme-options.php:187 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s - Temainnstillingar" #: inc/theme-options.php:124 msgid "Gray" msgstr "Grå" #: inc/theme-options.php:119 msgid "Black" msgstr "Svart" #: inc/theme-options.php:114 msgid "White" msgstr "Kvit" #: inc/theme-options.php:93 #: inc/theme-options.php:94 msgid "Theme Options" msgstr "Temainnstillingar" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Color Scheme" msgstr "Fargeskjema" #: image.php:83 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publiserte %2$s%4$s × %5$s i %7$s" #: image.php:24 msgid "Next" msgstr "Neste" #: image.php:23 msgid "Previous" msgstr "Førre" #: header.php:57 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhald" #: header.php:56 msgid "Main menu" msgstr "Hovudmeny" #: functions.php:764 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: functions.php:607 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: functions.php:601 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Posta på av %7$s" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:573 msgid "%1$s @ %2$s" msgstr "%1$s @ %2$s" #: functions.php:565 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Kommentaren din ventar på å verte moderert." #: functions.php:552 msgid "Pingback:" msgstr "Tilbakeping:" #: functions.php:523 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare innlegg " #: functions.php:519 msgid " Older posts" msgstr " Eldre innlegg" #: functions.php:514 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:513 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:489 msgid "An optional second sidebar area" msgstr "Eit valfritt andre sidestolpeområde" #: functions.php:509 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: functions.php:478 msgid "Sidebar 1" msgstr "Sidestolpe 1" #: functions.php:487 msgid "Sidebar 2" msgstr "Sidestolpe 2" #: functions.php:213 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt driven av %s" #: footer.php:18 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantisk personleg publiseringsplattform" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:19 #: content.php:60 #: image.php:75 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-gallery.php:110 #: content-page.php:20 #: content.php:89 #: functions.php:552 #: functions.php:575 #: image.php:102 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-gallery.php:102 #: content.php:81 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Posta under %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:97 #: content-gallery.php:108 #: content.php:76 #: content.php:87 msgid ", " msgstr ", " #: content-gallery.php:92 #: content.php:71 msgid "By %1$s" msgstr "av %1$s" #: content-gallery.php:72 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Dette galleriet inneheld %2$s foto." msgstr[1] "Dette galleriet inneheld %2$s foto." #: content-gallery.php:38 #: content.php:59 #: functions.php:427 msgid "Continue reading " msgstr "Les meir " #: content-gallery.php:23 #: content.php:38 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s innlegg" #: content-gallery.php:16 #: content-gallery.php:73 #: content.php:14 #: content.php:24 #: featured.php:40 msgid "Permalink to %s" msgstr "Direktelenkje til %s" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarfeltet er stengt." #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarar →" #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarar" #: comments.php:42 msgid "Newer comments →" msgstr "Nyare kommentarar →" #: comments.php:41 msgid "← Older comments" msgstr "← Eldre kommentarar" #: comments.php:33 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Ein kommentar på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentarar på “%2$s”" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Denne posta er passord-beskytta. Skriv inn passordet for å sjå alle kommentarane." #: category.php:19 msgid "Category %1$s" msgstr "Kategoriy %1$s" #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Forfattararkiv: %s " #: archive.php:65 #: author.php:64 #: category.php:54 #: index.php:49 #: tag.php:56 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det ser ikkje ut til at me kan finna det du ser etter. Kanskje eit søk ka hjelpa." #: archive.php:61 #: author.php:60 #: category.php:50 #: index.php:45 #: search.php:36 #: tag.php:52 msgid "Nothing Found" msgstr "Fann ingenting" #: archive.php:32 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:30 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årlege arkiv: %s" #: archive.php:28 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadleg arkiv: %s " #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagarkiv: %s " #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Du kan kanskje sjå etter det i månadsarkivet. %1$s" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest brukte kategoriar" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Det ser ut til at me ikkje kan finna det du ser etter. Kanskje eit søk, eller ein av lenkjene nedanfor kan hjelpa." #: 404.php:17 msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Dette er noko pinleg, ikkje sant?"