msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:21:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-07 04:34:41+0000\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:108 #: content.php:87 msgid "Tagged" msgstr "Com as etiquetas " #: tag.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arquivo de etiquetas: %s" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:12 msgid "Search …" msgstr "Pesquisar …" #: searchform.php:11 #: searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Procurar" #: search.php:40 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Pedimos desculpa, mas nada correspondeu aos seus critérios de procura. Por favor volte a tentar com palavras-chave diferentes." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da Pesquisa por: %s" #: inc/theme-options.php:187 msgid "%s Theme Options" msgstr "Opções do tema %s" #: inc/theme-options.php:124 msgid "Gray" msgstr "CInzento" #: inc/theme-options.php:119 msgid "Black" msgstr "Preto" #: inc/theme-options.php:114 msgid "White" msgstr "Branco" #: inc/theme-options.php:93 #: inc/theme-options.php:94 msgid "Theme Options" msgstr "Opções do Tema" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de cor" #: image.php:24 msgid "Next" msgstr "Avançar" #: image.php:23 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: header.php:57 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar para o conteúdo" #: header.php:56 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" #: functions.php:764 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: functions.php:607 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos os artigos de %s" #: functions.php:565 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O seu comentário aguarda moderação." #: functions.php:552 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:523 msgid "Newer posts " msgstr "Artigos mais recentes " #: functions.php:519 msgid " Older posts" msgstr " Artigos anteriores" #: functions.php:514 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:513 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:509 msgid "Post navigation" msgstr "Navegação de artigos" #: functions.php:213 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu primário" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Criado com %s" #: footer.php:18 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Plataforma Semântica de Publicação Pessoal" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://pt.wordpress.org/" #: content-page.php:19 #: content.php:60 #: image.php:75 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-gallery.php:110 #: content-page.php:20 #: content.php:89 #: functions.php:552 #: functions.php:575 #: image.php:102 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-gallery.php:102 #: content.php:81 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicado em %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:97 #: content-gallery.php:108 #: content.php:76 #: content.php:87 msgid ", " msgstr ", " #: content-gallery.php:92 #: content.php:71 msgid "By %1$s" msgstr "por %1$s" #: content-gallery.php:72 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Esta galeria contém %2$s imagem." msgstr[1] "Esta galeria contém %2$s imagens." #: content-gallery.php:38 #: content.php:59 #: functions.php:427 msgid "Continue reading " msgstr "Continuar a ler " #: content-gallery.php:23 #: content.php:38 msgid "All %s posts" msgstr "Todas as %s entradas" #: content-gallery.php:16 #: content-gallery.php:73 #: content.php:14 #: content.php:24 #: featured.php:40 msgid "Permalink to %s" msgstr "Ligação permamente para %s" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentários Mais Recentes →" #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentários Mais Antigos" #: comments.php:42 msgid "Newer comments →" msgstr "Comentários Mais Recentes →" #: comments.php:41 msgid "← Older comments" msgstr "← Comentários Mais Antigos" #: comments.php:33 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Um comentário a “%2$s” " msgstr[1] "%1$s comentários a “%2$s” " #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentários" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Este conteúdo está protegido por senha. Introduz a senha para ver eventuais comentários." #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Aquivos por Autor: %s" #: archive.php:65 #: author.php:64 #: category.php:54 #: index.php:49 #: tag.php:56 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não foi possível encontrar o que procurava. Talvez uma pesquisa ajude." #: archive.php:61 #: author.php:60 #: category.php:50 #: index.php:45 #: search.php:36 #: tag.php:52 msgid "Nothing Found" msgstr "Não foi encontrado nada" #: archive.php:32 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: archive.php:30 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arquivos anuais: %s" #: archive.php:28 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arquivos mensais: %s" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arquivos diários: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Tenta pesquisar nos arquivos mensais. %1$s" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorias Mais Usadas" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Parece que não conseguimos encontrar o que procuras. Talvez a pesquisa ou um dos links abaixo possa ajudar."