msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - iTheme2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:21:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-28 11:33:01+0000\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:108 #: content.php:87 msgid "Tagged" msgstr "Отмечено" #: tag.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Архив метки: %s" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Мета" #: searchform.php:12 msgid "Search …" msgstr "Найти …" #: searchform.php:11 #: searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: search.php:40 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" #: inc/theme-options.php:187 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s — настройки темы" #: inc/theme-options.php:124 msgid "Gray" msgstr "Серый" #: inc/theme-options.php:119 msgid "Black" msgstr "Чёрный" #: inc/theme-options.php:114 msgid "White" msgstr "Белый" #: inc/theme-options.php:93 #: inc/theme-options.php:94 msgid "Theme Options" msgstr "Настройки темы" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" #: image.php:24 msgid "Next" msgstr "Далее" #: image.php:23 msgid "Previous" msgstr "Назад" #: header.php:57 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти к содержимому" #: header.php:56 msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" #: functions.php:764 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: functions.php:607 msgid "View all posts by %s" msgstr "Посмотреть все записи автора %s" #: functions.php:565 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки." #: functions.php:552 msgid "Pingback:" msgstr "Уведомление:" #: functions.php:523 msgid "Newer posts " msgstr "Следующие записи " #: functions.php:519 msgid " Older posts" msgstr " Предыдущие записи" #: functions.php:514 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:513 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:509 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация по записям" #: functions.php:478 msgid "Sidebar 1" msgstr "Сайдбар 1" #: functions.php:213 msgid "Primary Menu" msgstr "Основное меню" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s, автор: %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Сайт работает на %s" #: footer.php:18 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Современная персональная платформа для публикаций" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://ru.wordpress.org/" #: content-page.php:19 #: content.php:60 #: image.php:75 msgid "Pages:" msgstr "Страниц:" #: content-gallery.php:110 #: content-page.php:20 #: content.php:89 #: functions.php:552 #: functions.php:575 #: image.php:102 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: content-gallery.php:102 #: content.php:81 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Рубрика: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:97 #: content-gallery.php:108 #: content.php:76 #: content.php:87 msgid ", " msgstr ", " #: content-gallery.php:92 #: content.php:71 msgid "By %1$s" msgstr "Автор: %1$s" #: content-gallery.php:72 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Эта галерея содержит %2$s фотографию." msgstr[1] "Эта галерея содержит %2$s фотографии." msgstr[2] "Эта галерея содержит %2$s фотографий." #: content-gallery.php:38 #: content.php:59 #: functions.php:427 msgid "Continue reading " msgstr "Читать далее " #: content-gallery.php:23 #: content.php:38 msgid "All %s posts" msgstr "Все %s записи" #: content-gallery.php:16 #: content-gallery.php:73 #: content.php:14 #: content.php:24 #: featured.php:40 msgid "Permalink to %s" msgstr "Постоянная ссылка: %s" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Обсуждение закрыто." #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Следующие комментарии →" #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Предыдущие комментарии" #: comments.php:42 msgid "Newer comments →" msgstr "Следующие комментарии →" #: comments.php:41 msgid "← Older comments" msgstr "← Предыдущие комментарии" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #: comments.php:33 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "1 комментарий в “%2$s”" msgstr[1] "%1$s комментария в “%2$s”" msgstr[2] "%1$s комментариев в “%2$s”" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии." #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Архив автора: %s" #: archive.php:65 #: author.php:64 #: category.php:54 #: index.php:49 #: tag.php:56 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту." #: archive.php:61 #: author.php:60 #: category.php:50 #: index.php:45 #: search.php:36 #: tag.php:52 msgid "Nothing Found" msgstr "Не найдено" #: archive.php:32 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: archive.php:30 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Архив за год: %s" #: archive.php:28 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Архив за месяц: %s" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Архив за день: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Попробуйте поискать в ежемесячных архивах. %1$s" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "Самые используемые рубрики" #: 404.php:17 msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Что ж, это несколько неудобно, не правда ли?" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Запрашиваемая вами страница не найдена. Возможно, вам поможет поиск либо какая-либо из последующих ссылок."