msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ixion\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-06T02:54:47+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-04 15:24:51+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:69 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" #: functions.php:44 msgid "Black" msgstr "Qara" #: functions.php:49 msgid "Dark Gray" msgstr "Tutqun Boz" #: functions.php:64 msgid "White" msgstr "Ağ" #: functions.php:59 msgid "Light Gray" msgstr "Açıq Boz" #: functions.php:54 msgid "Medium Gray" msgstr "Orta Boz" #: inc/customizer.php:63 #: inc/customizer.php:83 msgid "Medium" msgstr "Orta" #: inc/customizer.php:64 #: inc/customizer.php:84 msgid "Dark" msgstr "Qoyu" #: inc/customizer.php:62 #: inc/customizer.php:82 msgid "Light" msgstr "Açıq" #: inc/customizer.php:61 #: inc/customizer.php:81 msgid "None" msgstr "Heç biri" #: searchform.php:13 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Axtar …" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:53 msgid "Tagged" msgstr "Etiketləndi" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22 msgid "→" msgstr "→" #. Template Name of the theme msgid "No Sidebar" msgstr "Yan menyu çubuğu yoxdur" #: searchform.php:11 #: searchform.php:15 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Axtarış:" #: searchform.php:19 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Axtar" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Axtarışın nəticələri: %s" #: inc/template-tags.php:58 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: inc/template-tags.php:58 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: inc/template-tags.php:35 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:33 #: inc/template-tags.php:53 msgid ", " msgstr "," #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme Options" msgstr "Mövzu Parametrləri" #: functions.php:208 msgid "Footer 1" msgstr "Zirzəmi 1" #: functions.php:220 msgid "Footer 2" msgstr "Zirzəmi 2" #: functions.php:232 msgid "Footer 3" msgstr "Zirzəmi 3" #: functions.php:244 msgid "Footer 4" msgstr "Zirzəmi 4" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Archivo Narrow, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:266 msgctxt "Archivo Narrow font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:353 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s oxumağa davam et" #: functions.php:103 msgid "Header" msgstr "Başlıq" #: functions.php:196 msgid "Sidebar" msgstr "Yan menyu" #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:38 msgid "Continue reading %s " msgstr "Oxumağa davam et %s " #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Heç nə tapılmadı" #: components/post/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılan bütün yazılara bax" #. translators: %s: Name of current post #: components/page/content-page.php:28 #: components/post/content-meta.php:6 msgid "Edit %s" msgstr "%s redaktə et" #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: components/page/content-page.php:18 #: components/post/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://az.wordpress.org/" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12 msgid "Recent Posts" msgstr "Ən son yazılar" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22 msgid "More Posts" msgstr "Daha çox yazı" #: components/features/testimonials/content-testimonials.php:24 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:43 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Ən əski Şərhlər" #: comments.php:44 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Ən yeni Şərhlər" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üçün bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üçün %1$s şərh" #: comments.php:40 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Burada heç nə tapa bilmədik. Axtarış etməyi sınamaq istəyirsinizmi?" #: archive-jetpack-testimonial.php:21 msgid "Testimonials" msgstr "Xarakteristikalar" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Əfsuslar! Bu səhifə tapıla bilməz."