msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ixion\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-17T01:25:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:57:59+0000\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:67 msgid "Yellow" msgstr "Žluté" #: functions.php:42 msgid "Black" msgstr "Černá" #: functions.php:62 msgid "White" msgstr "Bílá" #: functions.php:52 msgid "Medium Gray" msgstr "Šedá normální" #: functions.php:57 msgid "Light Gray" msgstr "Světle šedá" #: inc/customizer.php:63 #: inc/customizer.php:83 msgid "Medium" msgstr "Střední velikost" #: inc/customizer.php:64 #: inc/customizer.php:84 msgid "Dark" msgstr "Tmavé" #: inc/customizer.php:62 #: inc/customizer.php:82 msgid "Light" msgstr "Světlá" #: inc/customizer.php:61 #: inc/customizer.php:81 msgid "None" msgstr "Žádné" #: inc/wpcom-colors.php:97 msgid "Links & Buttons" msgstr "Odkazy a tlačítka" #: inc/wpcom-colors.php:40 msgid "Headings" msgstr "Nadpisy" #: searchform.php:13 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Hledat …" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:53 msgid "Tagged" msgstr "Označeno tagem" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22 msgid "→" msgstr "→" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/ixion/templates/full-width-page.php msgid "No Sidebar" msgstr "Bez boční lišty" #: searchform.php:11 #: searchform.php:15 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Vyhledávání" #: searchform.php:19 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Hledat" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Výsledky vyhledávání: %s" #: inc/template-tags.php:58 msgid "% Comments" msgstr "% komentáře" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Leave a comment" msgstr "Napsat komentář" #: inc/template-tags.php:58 msgid "1 Comment" msgstr "Komentáře: 1" #: inc/template-tags.php:35 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:33 #: inc/template-tags.php:53 msgid ", " msgstr ", " #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Přejít k obsahu webu" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme Options" msgstr "Rozšířené možnosti nastavení" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:326 msgid "Continue reading %s" msgstr "Pokračování textu %s" #: functions.php:209 msgid "Footer 3" msgstr "Zápatí 3" #: functions.php:199 msgid "Footer 2" msgstr "Zápatí 2" #: functions.php:189 msgid "Footer 1" msgstr "Zápatí 1" #: functions.php:219 msgid "Footer 4" msgstr "Zápatí 4" #: functions.php:100 msgid "Header" msgstr "Záhlaví" #: functions.php:179 msgid "Sidebar" msgstr "Postranní panel" #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Požadovaný obsah se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova." #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:38 msgid "Continue reading %s " msgstr "Pokračovat ve čtení %s " #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Chystáte se publikovat první příspěvek? Můžete začít rovnou zde." #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Omlouváme se, ale zadaný výraz nebyl na webu nalezen. Zkuste prosím hledat znovu nějaké jiné klíčové slovo." #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nenalezeno" #: components/post/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zobrazit archiv autora: %s" #: components/post/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Publikoval %s" #. translators: %s: Name of current post #: components/page/content-page.php:28 #: components/post/content-meta.php:6 msgid "Edit %s" msgstr "Upravit %s" #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: components/page/content-page.php:18 #: components/post/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Šablona: %1$s od %2$s." #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://cs.wordpress.org/" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Používáme %s (v češtině)." #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12 msgid "Recent Posts" msgstr "Nejnovější příspěvky" #: components/features/testimonials/content-testimonials.php:24 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22 msgid "More Posts" msgstr "Více příspěvků" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáře nejsou povoleny." #: comments.php:43 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Starší komentáře" #: comments.php:44 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Novější komentáře" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "1 komentář: „%2$s“" msgstr[1] "%1$s komentáře: „%2$s“" msgstr[2] "%1$s komentářů: „%2$s“" #: comments.php:40 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigace pro komentáře" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Patrně jste chtěli zobrazit stránku, která se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova." #: archive-jetpack-testimonial.php:21 msgid "Testimonials" msgstr "Reference" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Omlouváme se, ale stránka nebyla nalezena."