msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ixion\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-17T01:25:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-19 05:39:09+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:67 msgid "Yellow" msgstr "زرد" #: functions.php:42 msgid "Black" msgstr "مشکی" #: functions.php:47 msgid "Dark Gray" msgstr "خاکستری تیره" #: functions.php:62 msgid "White" msgstr "سفید" #: functions.php:57 msgid "Light Gray" msgstr "خاکستری روشن" #: functions.php:52 msgid "Medium Gray" msgstr "خاکستری میانه" #: inc/customizer.php:63 #: inc/customizer.php:83 msgid "Medium" msgstr "میانه" #: inc/customizer.php:64 #: inc/customizer.php:84 msgid "Dark" msgstr "تیره" #: inc/customizer.php:62 #: inc/customizer.php:82 msgid "Light" msgstr "روشن" #: inc/customizer.php:61 #: inc/customizer.php:81 msgid "None" msgstr "هیچکدام" #: inc/wpcom-colors.php:97 msgid "Links & Buttons" msgstr "پیوندها و دکمه‌ها" #: inc/wpcom-colors.php:40 msgid "Headings" msgstr "سرنامه‌ها" #: searchform.php:13 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "جستجو …" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:53 msgid "Tagged" msgstr "برچسب‌خورده با" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22 msgid "→" msgstr "→" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/ixion/templates/full-width-page.php msgid "No Sidebar" msgstr "بدون نوار کناری" #: searchform.php:11 #: searchform.php:15 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "جست‌وجو برای:" #: searchform.php:19 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "جستجو" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/ixion/style.css msgid "A theme for non-profits, organizations, and schools." msgstr "پوسته‌ای برای غیرانتفاعی‌ها، سازمان‌ها و آموزشگاه‌ها." #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جستجو برای: %s" #: inc/template-tags.php:58 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Leave a comment" msgstr "دیدگاهی بنویسید" #: inc/template-tags.php:58 msgid "1 Comment" msgstr "1 دیدگاه" #: inc/template-tags.php:35 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:33 #: inc/template-tags.php:53 msgid ", " msgstr "، " #: inc/customizer.php:44 msgid "Call-to-Action Button URL" msgstr "نشانی وب دکمهٔ فراخوان" #: inc/customizer.php:33 msgid "Call-to-Action Button Text" msgstr "متن دکمهٔ فراخوان" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "رفتن به محتوا" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme Options" msgstr "گزینه‌های پوسته" #: functions.php:189 msgid "Footer 1" msgstr "پسایند ۱" #: functions.php:199 msgid "Footer 2" msgstr "پسایند ۲" #: functions.php:209 msgid "Footer 3" msgstr "پسایند ۳" #: functions.php:219 msgid "Footer 4" msgstr "پسایند ۴" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:326 msgid "Continue reading %s" msgstr "ادامه خواندن %s" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Cooper Hewitt, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:269 msgctxt "Cooper Hewitt font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Archivo Narrow, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:240 msgctxt "Archivo Narrow font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:100 msgid "Header" msgstr "سرآیند" #: functions.php:179 msgid "Sidebar" msgstr "نوار کناری" #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "به‌نظر می‌رسد نمی‌توانیم چیزی که شما به دنبال آن هستید را بیابیم. شاید جستجو بتواند به شما کمک کند." #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:38 msgid "Continue reading %s " msgstr "به خواندن %s ادامه دهید " #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "میخواهید اولین نوشته‌ی خود را منتشر کنید؟ از اینجا آغاز کنید. " #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجه‌ای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید." #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی یافت نشد" #. translators: %s: Name of current post #: components/page/content-page.php:28 #: components/post/content-meta.php:6 msgid "Edit %s" msgstr "ویرایش %s" #: components/post/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "منتشرشده به‌دست %s" #: components/post/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "دیدن همهٔ نوشته‌ها بر پایهٔ %s" #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "فهرست" #: components/page/content-page.php:18 #: components/post/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "برگه‌ها:" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب %1$s از %2$s." #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12 msgid "Recent Posts" msgstr "نوشته‌های تازه" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22 msgid "More Posts" msgstr "نوشته‌های بیشتر" #: components/features/testimonials/content-testimonials.php:24 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "امکان ثبت دیدگاه وجود ندارد." #: comments.php:43 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "دیدگاه‌های کهنه‌تر" #: comments.php:44 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s دیدگاه برای «%2$s»" #: comments.php:40 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "هدایت دیدگاه" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "به نظر می‌رسد چیزی در این مکان پیدا نشده. ممکن است جستجو کمک کند؟" #: archive-jetpack-testimonial.php:21 msgid "Testimonials" msgstr "گواهی‌نامه‌ها" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوه! این برگه پیدا نمی‌شه."