msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ixion\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-17T01:25:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-13 18:20:24+0000\n" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:67 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" #: functions.php:42 msgid "Black" msgstr "Noir" #: functions.php:47 msgid "Dark Gray" msgstr "Gris Anthracite" #: functions.php:62 msgid "White" msgstr "Blanc" #: functions.php:57 msgid "Light Gray" msgstr "Gris clair" #: inc/customizer.php:63 #: inc/customizer.php:83 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: inc/customizer.php:64 #: inc/customizer.php:84 msgid "Dark" msgstr "Foncé" #: inc/customizer.php:62 #: inc/customizer.php:82 msgid "Light" msgstr "Clair" #: inc/customizer.php:61 #: inc/customizer.php:81 msgid "None" msgstr "Aucun" #: inc/wpcom-colors.php:97 msgid "Links & Buttons" msgstr "Liens et boutons" #: inc/wpcom-colors.php:40 msgid "Headings" msgstr "En-têtes" #: searchform.php:13 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Chercher …" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:53 msgid "Tagged" msgstr "Marqué" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22 msgid "→" msgstr "→" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/ixion/templates/full-width-page.php msgid "No Sidebar" msgstr "Sans Colonne latérale" #: searchform.php:11 #: searchform.php:15 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Chercher :" #: searchform.php:19 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Chercher" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/ixion/style.css msgid "A theme for non-profits, organizations, and schools." msgstr "Un thème pour les organisations à but non lucratif et les écoles." #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: inc/template-tags.php:58 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: inc/template-tags.php:58 msgid "1 Comment" msgstr "Un commentaire" #: inc/template-tags.php:35 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:33 #: inc/template-tags.php:53 msgid ", " msgstr ", " #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu principal" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: functions.php:189 msgid "Footer 1" msgstr "Pied de page 1" #: functions.php:199 msgid "Footer 2" msgstr "Pied de Page 2" #: functions.php:209 msgid "Footer 3" msgstr "Pied de page 3" #: functions.php:219 msgid "Footer 4" msgstr "Pied de page 4" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:326 msgid "Continue reading %s" msgstr "Continuer la lecture de %s" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Archivo Narrow, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:240 msgctxt "Archivo Narrow font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:100 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: functions.php:179 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? " #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:38 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lire la suite de %s " #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Vous êtes prêt à publier votre premier article? Commencez ici." #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche." #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Aucun résultat" #. translators: %s: Name of current post #: components/page/content-page.php:28 #: components/post/content-meta.php:6 msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #: components/post/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Publié par %s" #: components/post/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: components/page/content-page.php:18 #: components/post/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "http://www.wordpress-fr.net/" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12 msgid "Recent Posts" msgstr "Articles récents" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22 msgid "More Posts" msgstr "Plus d’articles" #: components/features/testimonials/content-testimonials.php:24 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires ne sont pas permis." #: comments.php:43 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Commentaires antérieurs" #: comments.php:44 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Commentaires ultérieurs" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Une réflexion sur “%2$s”" msgstr[1] "%1$s réflexions sur “%2$s”" #: comments.php:40 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Aucun contenu n’ a été trouvé à l’adresse demandée. Pourquoi ne pas essayer une recherche? " #: archive-jetpack-testimonial.php:21 msgid "Testimonials" msgstr "Témoignages" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oups! Cette page est introuvable."