msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ixion\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17T01:25:29+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 17:10:18+0000\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:67
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#: functions.php:42
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: functions.php:47
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gris Anthracite"
#: functions.php:62
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: functions.php:57
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris clair"
#: inc/customizer.php:63
#: inc/customizer.php:83
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
#: inc/customizer.php:64
#: inc/customizer.php:84
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: inc/customizer.php:62
#: inc/customizer.php:82
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: inc/customizer.php:61
#: inc/customizer.php:81
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: inc/wpcom-colors.php:97
msgid "Links & Buttons"
msgstr "Liens et boutons"
#: inc/wpcom-colors.php:40
msgid "Headings"
msgstr "En-têtes"
#: searchform.php:13
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Recherche…"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Tagged"
msgstr "Tagué"
#: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22
msgid "→"
msgstr "→"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/ixion/templates/full-width-page.php
msgid "No Sidebar"
msgstr "Sans Sidebar"
#: searchform.php:11
#: searchform.php:15
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher :"
#: searchform.php:19
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/ixion/style.css
msgid "A theme for non-profits, organizations, and schools."
msgstr "Un thème pour les organisations à but non lucratif et les écoles."
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultat de recherche pour : %s"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "1 Comment"
msgstr "Un commentaire"
#: inc/template-tags.php:35
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:33
#: inc/template-tags.php:53
msgid ", "
msgstr ", "
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Accéder au contenu principal"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"
#: functions.php:189
msgid "Footer 1"
msgstr "Pied de page 1"
#: functions.php:199
msgid "Footer 2"
msgstr "Pied de Page 2"
#: functions.php:209
msgid "Footer 3"
msgstr "Pied de page 3"
#: functions.php:219
msgid "Footer 4"
msgstr "Pied de page 4"
#. translators: %s: Name of current post
#: functions.php:326
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Lire la suite de %s"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Archivo Narrow, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:240
msgctxt "Archivo Narrow font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:100
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: functions.php:179
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"
#: components/post/content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Il semble que nous ne puissions pas trouver ce que vous cherchez. Le moteur de recherche sera peut-être plus fructueux."
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/post/content.php:38
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Lire la suite %s →"
#: components/post/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Lancez-vous !"
#: components/post/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos termes de recherche. Veuillez essayer de nouveau avec quelques mots-clés différents."
#: components/post/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun résultat."
#. translators: %s: Name of current post
#: components/page/content-page.php:28
#: components/post/content-meta.php:6
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifier %s"
#: components/post/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Publié par %s"
#: components/post/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Afficher tous les articles par %s"
#: components/navigation/navigation-top.php:2
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: components/page/content-page.php:18
#: components/post/content.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: components/footer/site-info.php:4
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème : %1$s par %2$s."
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://fr.wordpress.org/"
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
#: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articles récents"
#: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22
msgid "More Posts"
msgstr "Plus d’articles"
#: components/features/testimonials/content-testimonials.php:24
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: comments.php:78
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: comments.php:43
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Commentaires plus anciens"
#: comments.php:44
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Commentaires plus récents"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un commentaire sur « %2$s »"
msgstr[1] "%1$s commentaires sur « %2$s »"
#: comments.php:40
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation dans les commentaires"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Il semblerait que rien n'ai été trouvé à cette adresse. Essayez peut-être une recherche ?"
#: archive-jetpack-testimonial.php:21
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages "
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Aïe ! Cette page est introuvable."