msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ixion\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-17T01:25:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:41:54+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:39 msgid "Headings" msgstr "Fyrirsagnir" #: searchform.php:13 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Leita …" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:53 msgid "Tagged" msgstr "Merkt" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22 msgid "→" msgstr "→" #: searchform.php:19 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Leita" #: searchform.php:11 #: searchform.php:15 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Leita eftir:" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: inc/template-tags.php:58 msgid "% Comments" msgstr "% athugasemdir" #: inc/template-tags.php:58 msgid "1 Comment" msgstr "1 athugasemd" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Leave a comment" msgstr "Skildu eftir athugasemd" #: inc/template-tags.php:35 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:33 #: inc/template-tags.php:53 msgid ", " msgstr ", " #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme Options" msgstr "Býður valkosti" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Fara að efni" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:251 msgid "Continue reading %s" msgstr "Lesa áfram %s" #: functions.php:157 msgid "Footer 4" msgstr "Fótur 4" #: functions.php:147 msgid "Footer 3" msgstr "Fótur 3" #: functions.php:137 msgid "Footer 2" msgstr "Fótur 2" #: functions.php:127 msgid "Footer 1" msgstr "Fótur 1" #: functions.php:117 msgid "Sidebar" msgstr "Hliðarslá" #: functions.php:51 msgid "Header" msgstr "Síðuhaus" #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:38 msgid "Continue reading %s " msgstr "Halda áfram að lesa %s " #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Við finnum ekki það sem þú leita að. Kannski gæti leitin hjálpað." #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Leitin skilaði engum niðurstöðun. Vinsamlegast reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Tilbúinn að gefa út þína fyrstu færslu? Byrjaðu hérna." #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: components/post/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Skoða allar færslur eftir %s" #: components/post/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Birt af %s" #. translators: %s: Name of current post #: components/page/content-page.php:28 #: components/post/content-meta.php:6 msgid "Edit %s" msgstr "Breyta %s" #: components/page/content-page.php:18 #: components/post/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Keyrt með stolti á %s" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: components/features/testimonials/content-testimonials.php:24 msgid "Edit" msgstr "Leiðrétta" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22 msgid "More Posts" msgstr "Fleiri færslur" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12 msgid "Recent Posts" msgstr "Nýlegar færslur" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir." #: comments.php:44 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Nýrri athugasemdir" #: comments.php:43 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Eldri athugasemdir" #: comments.php:40 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðarkerfi athugasemda" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein athugasemd á “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir á “%2$s”" #: archive-jetpack-testimonial.php:21 msgid "Testimonials" msgstr "Reynslusögur" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Það lýtur út fyrir að ekkert finnist á þessum slóðum. Spurning um að reyna leit?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."