msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ixion\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-18T03:40:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 10:15:38+0000\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:69 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" #: functions.php:44 msgid "Black" msgstr "Czarny" #: functions.php:64 msgid "White" msgstr "Biały" #: inc/customizer.php:63 #: inc/customizer.php:83 msgid "Medium" msgstr "Średni" #: inc/customizer.php:64 #: inc/customizer.php:84 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" #: inc/customizer.php:62 #: inc/customizer.php:82 msgid "Light" msgstr "Jasny" #: inc/customizer.php:61 #: inc/customizer.php:81 msgid "None" msgstr "Brak" #: searchform.php:13 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Szukaj …" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:53 msgid "Tagged" msgstr "Otagowane" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22 msgid "→" msgstr "→" #. Template Name of the theme msgid "No Sidebar" msgstr "Usuń panel boczny" #: searchform.php:11 #: searchform.php:15 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Szukaj:" #: searchform.php:19 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla zapytania „%s”" #: inc/template-tags.php:58 msgid "% Comments" msgstr "% komentarzy" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Leave a comment" msgstr "Dodaj komentarz" #: inc/template-tags.php:58 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentarz" #: inc/template-tags.php:35 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:33 #: inc/template-tags.php:53 msgid ", " msgstr ", " #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Przeskocz do treści" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme Options" msgstr "Opcje motywu" #: functions.php:208 msgid "Footer 1" msgstr "Stopka 1" #: functions.php:220 msgid "Footer 2" msgstr "Stopka 2" #: functions.php:232 msgid "Footer 3" msgstr "Stopka 3" #: functions.php:244 msgid "Footer 4" msgstr "Stopka 4" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:353 msgid "Continue reading %s" msgstr "Czytaj dalej %s" #: functions.php:103 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" #: functions.php:196 msgid "Sidebar" msgstr "Panel boczny" #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nie udało się znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie przyniesie lepsze rezultaty." #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:38 msgid "Continue reading %s " msgstr "Czytaj dalej %s " #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Gotów, by opublikować pierwszy post? Zacznij tutaj. " #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Przykro nam, ale nie znaleziono niczego na podstawie wpisanych terminów. Spróbuj ponownie używając innych słów kluczowych." #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Niczego nie znaleziono" #: components/post/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Opublikowane przez %s" #: components/post/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zobacz wszystkie wpisy opublikowane przez %s" #. translators: %s: Name of current post #: components/page/content-page.php:28 #: components/post/content-meta.php:6 msgid "Edit %s" msgstr "Edycja %s" #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: components/page/content-page.php:18 #: components/post/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Motyw: %1$s. Autor motywu: %2$s." #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://pl.wordpress.org/" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Dumnie wspierane przez %s" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12 msgid "Recent Posts" msgstr "Najnowsze wpisy" #: components/features/testimonials/content-testimonials.php:24 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22 msgid "More Posts" msgstr "Więcej wpisów" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Możliwość komentowania jest wyłączona." #: comments.php:43 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Starsze komentarze" #: comments.php:44 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Nowsze komentarze" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Jedna myśl na temat “%2$s”" msgstr[1] "%1$s myśli na temat “%2$s”" msgstr[2] "%1$s myśli na temat “%2$s”" #: comments.php:40 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Nawigacja po komentarzach" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Wygląda na to, że niczego tu nie ma. Może spróbuj wyszukiwania?" #: archive-jetpack-testimonial.php:21 msgid "Testimonials" msgstr "Referencje" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ojej! Nie można znaleźć tej strony."