msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ixion\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-23T01:03:01+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-22 13:30:47+0000\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:69
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#: functions.php:44
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#: functions.php:64
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: functions.php:59
msgid "Light Gray"
msgstr "Cinzento claro"
#: functions.php:49
msgid "Dark Gray"
msgstr "Cinzento escuro"
#: functions.php:54
msgid "Medium Gray"
msgstr "Cinzento"
#: inc/customizer.php:63
#: inc/customizer.php:83
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#: inc/customizer.php:64
#: inc/customizer.php:84
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#: inc/customizer.php:62
#: inc/customizer.php:82
msgid "Light"
msgstr "Leve"
#: inc/customizer.php:61
#: inc/customizer.php:81
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: inc/wpcom-colors.php:97
msgid "Links & Buttons"
msgstr "Links & botões"
#: inc/wpcom-colors.php:40
msgid "Headings"
msgstr "Cabeçalhos"
#: searchform.php:13
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Pesquisar …"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Tagged"
msgstr "Com as etiquetas "
#: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22
msgid "→"
msgstr "→"
#: searchform.php:11
#: searchform.php:15
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Pesquisar por:"
#: searchform.php:19
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa para: %s"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "% Comments"
msgstr "% comentários"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Leave a comment"
msgstr "Comentar"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentário"
#: inc/template-tags.php:35
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:33
#: inc/template-tags.php:53
msgid ", "
msgstr ", "
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar para o conteúdo"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme Options"
msgstr "Opções de Tema"
#: functions.php:208
msgid "Footer 1"
msgstr "Rodapé 1"
#: functions.php:220
msgid "Footer 2"
msgstr "Rodapé 2"
#: functions.php:232
msgid "Footer 3"
msgstr "Rodapé 3"
#: functions.php:244
msgid "Footer 4"
msgstr "Rodapé 4"
#. translators: %s: Name of current post
#: functions.php:353
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continuar a ler %s"
#: functions.php:103
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#: functions.php:196
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra Lateral"
#: components/post/content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não foi possível encontrar o que procurava. Talvez uma pesquisa ajude."
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/post/content.php:38
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Continue a ler %s →"
#: components/post/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "A postos para publicar o seu primeiro artigo? Comece aqui."
#: components/post/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Desculpe, mas nada correspondeu aos seus critérios de pesquisa. Por favor, tente novamente com palavras-chave diferentes."
#: components/post/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nada encontrado"
#: components/post/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicado por %s"
#: components/post/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos os artigos de %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: components/page/content-page.php:28
#: components/post/content-meta.php:6
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"
#: components/navigation/navigation-top.php:2
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: components/page/content-page.php:18
#: components/post/content.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: components/footer/site-info.php:4
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://pt.wordpress.org/"
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Criado com %s"
#: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12
msgid "Recent Posts"
msgstr "Artigos Recentes"
#: components/features/testimonials/content-testimonials.php:24
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: components/features/recent-posts/recent-posts.php:22
msgid "More Posts"
msgstr "Mais Posts"
#: comments.php:78
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão fechados."
#: comments.php:43
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentários mais antigos"
#: comments.php:44
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentários mais recentes"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Uma opinião sobre “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s opiniões sobre “%2$s”"
#: comments.php:40
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegação de comentários"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que não foi encontrado nada nesta localização. Talvez tentar uma pesquisa?"
#: archive-jetpack-testimonial.php:21
msgid "Testimonials"
msgstr "Testemunhos"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Não foi possível encontrar essa página."