msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Karuna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04T01:22:25+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 05:39:09+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:85
msgid "Dark Green"
msgstr "سبز تیره"
#: functions.php:80
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#: functions.php:70
msgid "Purple"
msgstr "بنفش"
#: functions.php:65
msgid "White"
msgstr "سفید"
#: functions.php:60
msgid "Light Gray"
msgstr "خاکستری روشن"
#: functions.php:55
msgid "Medium Gray"
msgstr "خاکستری میانه"
#: functions.php:50
msgid "Black"
msgstr "مشکی"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "گزینههای پوسته"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:291
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d مورد"
#: inc/woocommerce.php:289
msgid "View your shopping cart"
msgstr "سبد خرید خود را ببینید"
#: inc/wpcom-colors.php:128
msgid "Headings"
msgstr "سرنامهها"
#: inc/wpcom-colors.php:114
msgid "Secondary Accent"
msgstr "تأکید دوم"
#: inc/wpcom-colors.php:58
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Tagged"
msgstr "برچسبخورده با"
#: inc/custom-header.php:40
msgid "Zen"
msgstr "زِن"
#: inc/custom-header.php:35
msgid "Rocks"
msgstr "سنگها"
#: inc/custom-header.php:30
msgid "Yoga"
msgstr "یوگا"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/karuna/style.css
msgid "Karuna is a clean business theme designed with health and wellness-focused sites in mind. With bright, bold colors, prominent featured images, and support for customer testimonials, your business' brand will shine with Karuna."
msgstr "Karuna یک پوستهٔ تجاری تمیز است که در طراحی آن وبگاههای متمرکز بر سلامت و تندرستی در نظر گرفته شدهاست. با رنگبندیهای روشن و خیرهکننده، تصاویر ویژهٔ برجسته، و پشتیبانی از گواهینامههای مشتریان، نمانام تجاری شما با Karuna خواهد درخشید."
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Featured"
msgstr "برگزیده"
#. translators: %s: Name of current post
#: functions.php:329
msgid "Continue reading %s"
msgstr "ادامه خواندن %s"
#: functions.php:106
msgid "Header"
msgstr "سرآیند"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/karuna/templates/full-width-page.php
msgid "Full-Width Page"
msgstr "صفحهٔ تمامپهنا"
#: single.php:20
msgid "Next post"
msgstr "نوشتهٔ بعدی"
#: single.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "نوشتهٔ پیشین"
#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستجو برای: %s"
#: inc/template-tags.php:63
msgid "% Comments"
msgstr "% دیدگاه"
#: inc/template-tags.php:63
msgid "1 Comment"
msgstr "1 دیدگاه"
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Leave a comment"
msgstr "دیدگاهی بنویسید"
#: inc/template-tags.php:44
msgid ", posted in %1$s"
msgstr "، نوشتهشده در %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:42
#: inc/template-tags.php:58
msgid ", "
msgstr "، "
#: inc/template-tags.php:35
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "به دست %s"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "رفتن به محتوا"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:268
msgctxt "Karla font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روشن"
#: functions.php:247
msgid "Footer 4"
msgstr "پسایند ۴"
#: functions.php:237
msgid "Footer 3"
msgstr "پسایند ۳"
#: functions.php:227
msgid "Footer 2"
msgstr "پسایند ۲"
#: functions.php:217
msgid "Footer 1"
msgstr "پسایند ۱"
#: functions.php:207
msgid "Full-Width Footer"
msgstr "پسایند تمامپهنا"
#: functions.php:197
msgid "Full-Width Header"
msgstr "سرایند تمامپهنا"
#: functions.php:187
msgid "Sidebar"
msgstr "نوار کناری"
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/post/content.php:38
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "به خواندن %s ادامه دهید →"
#: components/post/content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "بهنظر میرسد نمیتوانیم چیزی که شما به دنبال آن هستید را بیابیم. شاید جستجو بتواند به شما کمک کند."
#: components/post/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجهای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید."
#: components/post/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "میخواهید اولین نوشتهی خود را منتشر کنید؟ از اینجا آغاز کنید. "
#: components/post/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی یافت نشد"
#: components/page/content-page.php:21
#: components/post/content.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "برگهها:"
#: components/navigation/navigation-top.php:2
msgid "Menu"
msgstr "فهرست"
#: components/footer/site-info.php:4
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "قالب %1$s از %2$s."
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s"
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: components/features/testimonials/content-testimonials.php:20
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: components/features/recent-posts/recent-posts.php:23
msgid "More Posts"
msgstr "نوشتههای بیشتر"
#: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12
msgid "Recent Posts"
msgstr "نوشتههای تازه"
#. translators: %s: Name of current post
#: components/features/recent-posts/content-recent-posts.php:31
#: components/page/content-page.php:31
#: inc/template-tags.php:70
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"
#: comments.php:78
msgid "Comments are closed."
msgstr "امکان ثبت دیدگاه وجود ندارد."
#: comments.php:44
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "دیدگاههای تازهتر"
#: comments.php:43
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "دیدگاههای کهنهتر"
#: comments.php:40
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "هدایت دیدگاه"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s دیدگاه برای «%2$s»"
#: archive-jetpack-testimonial.php:26
msgid "Testimonials"
msgstr "گواهینامهها"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "به نظر میرسد چیزی در این مکان پیدا نشده. ممکن است جستجو کمک کند؟"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! این برگه پیدا نمیشه."