msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Karuna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-04T01:22:25+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 15:26:23+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:80 msgid "Green" msgstr "Vert" #: functions.php:85 msgid "Dark Green" msgstr "Vert Foncé" #: functions.php:65 msgid "White" msgstr "Blanc" #: functions.php:70 msgid "Purple" msgstr "Violet" #: functions.php:60 msgid "Light Gray" msgstr "Gris clair" #: functions.php:50 msgid "Black" msgstr "Noir" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: inc/woocommerce.php:289 msgid "View your shopping cart" msgstr "Voir votre panier" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:291 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d élément" msgstr[1] "%d éléments" #: inc/wpcom-colors.php:114 msgid "Secondary Accent" msgstr "Accent secondaire" #: inc/wpcom-colors.php:128 msgid "Headings" msgstr "En-têtes" #: inc/wpcom-colors.php:58 msgid "Links" msgstr "Liens" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:58 msgid "Tagged" msgstr "Tagué" #: inc/custom-header.php:40 msgid "Zen" msgstr "Zen" #: inc/custom-header.php:35 msgid "Rocks" msgstr "Rochers" #: inc/custom-header.php:30 msgid "Yoga" msgstr "Yoga" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/karuna/style.css msgid "Karuna is a clean business theme designed with health and wellness-focused sites in mind. With bright, bold colors, prominent featured images, and support for customer testimonials, your business' brand will shine with Karuna." msgstr "Karuna est un thème professionnel épuré conçu pour des sites axés sur la santé et le bien-être. Avec ses couleurs vives et lumineuses, ses images bien visibles, et sa capacité à prendre en charge les témoignages de clients, Karuna fera briller votre image de marque." #: inc/template-tags.php:28 msgid "Featured" msgstr "À la Une" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:329 msgid "Continue reading %s" msgstr "Lire la suite %s" #: functions.php:106 msgid "Header" msgstr "En-tête" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/karuna/templates/full-width-page.php msgid "Full-Width Page" msgstr "Page Pleine Largeur" #: single.php:20 msgid "Next post" msgstr "Article suivant" #: single.php:20 msgid "Previous post" msgstr "Article précédent" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultat de recherche pour : %s" #: inc/template-tags.php:63 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: inc/template-tags.php:63 msgid "1 Comment" msgstr "Un commentaire" #: inc/template-tags.php:63 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: inc/template-tags.php:44 msgid ", posted in %1$s" msgstr ", publié dans %1$s" #: inc/template-tags.php:35 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "par %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:42 #: inc/template-tags.php:58 msgid ", " msgstr ", " #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Accéder au contenu" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:268 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "Activé" #: functions.php:217 msgid "Footer 1" msgstr "Pied de page 1" #: functions.php:227 msgid "Footer 2" msgstr "Pied de Page 2" #: functions.php:237 msgid "Footer 3" msgstr "Pied de page 3" #: functions.php:247 msgid "Footer 4" msgstr "Pied de page 4" #: functions.php:207 msgid "Full-Width Footer" msgstr "Pied de page pleine largeur" #: functions.php:197 msgid "Full-Width Header" msgstr "En-tête pleine largeur" #: functions.php:187 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une nouvelle recherche ?" #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:38 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lire la suite %s " #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à votre recherche. Veuillez réessayer avec des mots différents." #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Rien de trouvé" #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Lancez-vous !" #: components/page/content-page.php:21 #: components/post/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème : %1$s par %2$s." #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:23 msgid "More Posts" msgstr "Plus d’articles" #: components/features/testimonials/content-testimonials.php:20 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #. translators: %s: Name of current post #: components/features/recent-posts/content-recent-posts.php:31 #: components/page/content-page.php:31 #: inc/template-tags.php:70 msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12 msgid "Recent Posts" msgstr "Articles récents" #: comments.php:44 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Commentaires plus récents" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:40 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation dans les commentaires" #: comments.php:43 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Commentaires plus anciens" #: archive-jetpack-testimonial.php:26 msgid "Testimonials" msgstr "Témoignages " #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un commentaire sur « %2$s »" msgstr[1] "%1$s commentaires sur « %2$s »" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oups ! Cette page est introuvable." #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Il semblerait que rien n’ai été trouvé à cette adresse. Essayez peut-être une recherche ?"