msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Karuna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-06T01:40:29+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 17:55:46+0000\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:82
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: functions.php:87
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde scuro"
#: functions.php:67
msgid "White"
msgstr "Bianco"
#: functions.php:72
msgid "Purple"
msgstr "Porpora"
#: functions.php:62
msgid "Light Gray"
msgstr "Grigio chiaro"
#: functions.php:57
msgid "Medium Gray"
msgstr "Grigio Medio"
#: functions.php:52
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni tema"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:291
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elemento"
msgstr[1] "%d elementi"
#: inc/woocommerce.php:289
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Visualizza il tuo carrello"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Tagged"
msgstr "Contrassegnato da tag"
#. translators: %s: Name of current post
#: functions.php:358
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Leggi tutto %s"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"
#: functions.php:109
msgid "Header"
msgstr "Testata"
#. Template Name of the theme
msgid "Full-Width Page"
msgstr "Pagina a larghezza piena"
#: single.php:20
msgid "Next post"
msgstr "Articolo successivo"
#: single.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "Articolo precedente"
#: inc/template-tags.php:63
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"
#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati ricerca per: %s"
#: inc/template-tags.php:63
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commento"
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"
#: inc/template-tags.php:35
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "da %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:42
#: inc/template-tags.php:58
msgid ", "
msgstr ", "
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Vai al contenuto"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:296
msgctxt "Karla font: on or off"
msgid "on"
msgstr "attiva"
#: functions.php:238
msgid "Footer 1"
msgstr "Piè di pagina 1"
#: functions.php:250
msgid "Footer 2"
msgstr "Piè di pagina 2"
#: functions.php:262
msgid "Footer 3"
msgstr "Piè di pagina 3"
#: functions.php:274
msgid "Footer 4"
msgstr "Piè di pagina 4"
#: functions.php:202
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
#: components/post/content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto."
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/post/content.php:38
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Continua a leggere %s →"
#: components/post/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Spiacente, nulla corrisponde ai termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse."
#: components/post/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"
#: components/post/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Sei pronto a pubblicare il tuo primo articolo? Comincia da qui."
#: components/page/content-page.php:21
#: components/post/content.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"
#: components/navigation/navigation-top.php:2
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgogliosamente fornito da %s"
#: components/footer/site-info.php:4
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s."
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://it.wordpress.org/"
#: components/features/recent-posts/recent-posts.php:23
msgid "More Posts"
msgstr "Altri articoli"
#: components/features/testimonials/content-testimonials.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articoli recenti"
#. translators: %s: Name of current post
#: components/features/recent-posts/content-recent-posts.php:31
#: components/page/content-page.php:31
#: inc/template-tags.php:70
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifica %s"
#: comments.php:44
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nuovi commenti"
#: comments.php:78
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: comments.php:40
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione commenti"
#: comments.php:43
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Commenti più vecchi"
#: archive-jetpack-testimonial.php:26
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonianze"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un pensiero riguardo “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s pensieri riguardo “%2$s”"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! La pagina non è stata trovata."
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Sembra che non ci sia nulla. Provare una ricerca?"