msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Karuna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-04T01:22:25+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-09 11:56:14+0000\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:85 msgid "Dark Green" msgstr "Tamsiai žalia" #: functions.php:80 msgid "Green" msgstr "Žalia" #: functions.php:75 msgid "Dark Purple" msgstr "Tamsiai violetinė" #: functions.php:70 msgid "Purple" msgstr "Violetinė" #: functions.php:65 msgid "White" msgstr "Balta" #: functions.php:60 msgid "Light Gray" msgstr "Šviesiai pilka" #: functions.php:55 msgid "Medium Gray" msgstr "Pilka" #: functions.php:50 msgid "Black" msgstr "Juoda" #: inc/customizer.php:28 msgid "Display up to four Recent Posts on the static front page." msgstr "Rodykite iki keturių naujausių įrašų statiniame pradiniame puslapyje." #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Temos nustatymai" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:291 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d prekė" msgstr[1] "%d prekės" msgstr[2] "%d prekių" #: inc/woocommerce.php:289 msgid "View your shopping cart" msgstr "Peržiūrėti krepšelį" #: inc/wpcom-colors.php:128 msgid "Headings" msgstr "Antraštės" #: inc/wpcom-colors.php:114 msgid "Secondary Accent" msgstr "Antrinė spalva" #: inc/wpcom-colors.php:58 msgid "Links" msgstr "Nuorodos" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:58 msgid "Tagged" msgstr "Žymos:" #: inc/custom-header.php:40 msgid "Zen" msgstr "Zen" #: inc/custom-header.php:35 msgid "Rocks" msgstr "Uolos" #: inc/custom-header.php:30 msgid "Yoga" msgstr "Joga" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/karuna/style.css msgid "Karuna is a clean business theme designed with health and wellness-focused sites in mind. With bright, bold colors, prominent featured images, and support for customer testimonials, your business' brand will shine with Karuna." msgstr "Karuna yra minimalaus dizaino tema verslui, labiausiai tinkanti sveikatos ir grožio temų tinklalapiams. Turi klientų atsiliepimų funkciją." #: inc/template-tags.php:28 msgid "Featured" msgstr "Rekomenduojama" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:329 msgid "Continue reading %s" msgstr "Skaityti toliau: %s" #: functions.php:106 msgid "Header" msgstr "Antraštės išvaizda" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/karuna/templates/full-width-page.php msgid "Full-Width Page" msgstr "Pilno pločio puslapis" #: single.php:20 msgid "Next post" msgstr "Kitas įrašas" #: single.php:20 msgid "Previous post" msgstr "Ankstesnis įrašas" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai: %s" #: inc/template-tags.php:63 msgid "% Comments" msgstr "Komentarų: %" #: inc/template-tags.php:63 msgid "1 Comment" msgstr "Komentarų: 1" #: inc/template-tags.php:63 msgid "Leave a comment" msgstr "Parašykite komentarą" #: inc/template-tags.php:44 msgid ", posted in %1$s" msgstr ", kategorija %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:42 #: inc/template-tags.php:58 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:35 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "parašė %s" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Pereiti prie turinio" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:268 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:247 msgid "Footer 4" msgstr "Poraštė a" #: functions.php:237 msgid "Footer 3" msgstr "Poraštė 3" #: functions.php:227 msgid "Footer 2" msgstr "Poraštė 2" #: functions.php:217 msgid "Footer 1" msgstr "Poraštė 1" #: functions.php:207 msgid "Full-Width Footer" msgstr "Pilno pločio poraštė" #: functions.php:197 msgid "Full-Width Header" msgstr "Pilno pločio antraštė" #: functions.php:187 msgid "Sidebar" msgstr "Šoninė juosta" #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:38 msgid "Continue reading %s " msgstr "Skaityti toliau %s " #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nieko nerasta. Bandykite pasinaudoti paieška." #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį." #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pasirengę paskelbti pirmąjį įrašą? Pradėkite čia." #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nepavyko rasti" #: components/page/content-page.php:21 #: components/post/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Sistema: %s" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: components/features/testimonials/content-testimonials.php:20 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:23 msgid "More Posts" msgstr "Daugiau įrašų" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12 msgid "Recent Posts" msgstr "Naujausi įrašai" #. translators: %s: Name of current post #: components/features/recent-posts/content-recent-posts.php:31 #: components/page/content-page.php:31 #: inc/template-tags.php:70 msgid "Edit %s" msgstr "Redaguoti %s" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentavimo galimybė išjungta." #: comments.php:44 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Naujesni komentarai" #: comments.php:43 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Senesni komentarai" #: comments.php:40 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentarų navigacija" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Vienas komentaras “%2$s”" msgstr[1] "%1$s komentarai “%2$s”\t" msgstr[2] "%1$s komentarų “%2$s”\t" #: archive-jetpack-testimonial.php:26 msgid "Testimonials" msgstr "Atsiliepimai" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Nieko nerasta. Pasinaudokite paieška." #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."