msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Karuna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-04T01:22:25+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 08:57:58+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:85 msgid "Dark Green" msgstr "Verde închis" #: functions.php:80 msgid "Green" msgstr "Verde" #: functions.php:75 msgid "Dark Purple" msgstr "Violet închis" #: functions.php:70 msgid "Purple" msgstr "Purpuriu" #: functions.php:65 msgid "White" msgstr "Alb" #: functions.php:60 msgid "Light Gray" msgstr "Gri deschis" #: functions.php:55 msgid "Medium Gray" msgstr "Gri mediu" #: functions.php:50 msgid "Black" msgstr "Negru" #: inc/customizer.php:28 msgid "Display up to four Recent Posts on the static front page." msgstr "Afișează până la patru articole recente pe pagina din față statică." #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Opțiuni temă" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:291 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d element" msgstr[1] "%d elemente" msgstr[2] "%d de elemente" #: inc/woocommerce.php:289 msgid "View your shopping cart" msgstr "Vezi coșul tău de cumpărături" #: inc/wpcom-colors.php:128 msgid "Headings" msgstr "Rubrici" #: inc/wpcom-colors.php:114 msgid "Secondary Accent" msgstr "Accent secundar" #: inc/wpcom-colors.php:58 msgid "Links" msgstr "Legături" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:58 msgid "Tagged" msgstr "Etichetat" #: inc/custom-header.php:40 msgid "Zen" msgstr "Zen" #: inc/custom-header.php:35 msgid "Rocks" msgstr "Roci" #: inc/custom-header.php:30 msgid "Yoga" msgstr "Yoga" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/karuna/style.css msgid "Karuna is a clean business theme designed with health and wellness-focused sites in mind. With bright, bold colors, prominent featured images, and support for customer testimonials, your business' brand will shine with Karuna." msgstr "Karuna este o temă de afaceri curată, proiectată cu predilecție pentru situri de sănătate și axate pe bunăstare. Cu culori vii, îndrăznețe, imagini reprezentative proeminente și suport pentru testimoniale personalizate, brandul tău de afaceri va străluci cu Karuna." #: inc/template-tags.php:28 msgid "Featured" msgstr "Reprezentativ" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:329 msgid "Continue reading %s" msgstr "Continuă să citești %s" #: functions.php:106 msgid "Header" msgstr "Antet" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/karuna/templates/full-width-page.php msgid "Full-Width Page" msgstr "Pagină lățime completă" #: single.php:20 msgid "Next post" msgstr "Articolul următor" #: single.php:20 msgid "Previous post" msgstr "Articolul precedent" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultatele căutării pentru: %s" #: inc/template-tags.php:63 msgid "% Comments" msgstr "% comentarii" #: inc/template-tags.php:63 msgid "1 Comment" msgstr "Un comentariu" #: inc/template-tags.php:63 msgid "Leave a comment" msgstr "Lasă un comentariu" #: inc/template-tags.php:44 msgid ", posted in %1$s" msgstr ", publicat în %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:42 #: inc/template-tags.php:58 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:35 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "de %s" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Sari la conținut" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:268 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:247 msgid "Footer 4" msgstr "Subsol 4" #: functions.php:237 msgid "Footer 3" msgstr "Subsol 3" #: functions.php:227 msgid "Footer 2" msgstr "Subsol 2" #: functions.php:217 msgid "Footer 1" msgstr "Subsol 1" #: functions.php:207 msgid "Full-Width Footer" msgstr "Subsol în lățime completă" #: functions.php:197 msgid "Full-Width Header" msgstr "Antet în lățime completă" #: functions.php:187 msgid "Sidebar" msgstr "Bară laterală" #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:38 msgid "Continue reading %s " msgstr "Citește în continuare %s " #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Se pare că nu putem găsi ceea ce cauți tu. Poate o căutare ar fi de ajutor." #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nimic nu se potrivește termenilor căutării tale. Te rog încearcă din nou cu cuvinte cheie diferite." #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Gata să publici primul tău articol? Poți începe aici." #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nimic găsit" #: components/page/content-page.php:21 #: components/post/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s de %2$s." #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Propulsat cu mândrie de %s" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ro.wordpress.org/" #: components/features/testimonials/content-testimonials.php:20 msgid "Edit" msgstr "Editeaza" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:23 msgid "More Posts" msgstr "Mai multe articole" #: components/features/recent-posts/recent-posts.php:12 msgid "Recent Posts" msgstr "Articole recente" #. translators: %s: Name of current post #: components/features/recent-posts/content-recent-posts.php:31 #: components/page/content-page.php:31 #: inc/template-tags.php:70 msgid "Edit %s" msgstr "Editează %s" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile sunt închise." #: comments.php:44 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentarii mai noi" #: comments.php:43 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarii mai vechi" #: comments.php:40 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigare în comentarii" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un gând despre „%2$s”" msgstr[1] "%1$s gânduri despre „%2$s”" msgstr[2] "%1$s de gânduri despre „%2$s”" #: archive-jetpack-testimonial.php:26 msgid "Testimonials" msgstr "Testimoniale" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Se pare că nu a fost găsit nimic aici. Poate încerci o căutare?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Pagina aceea nu a fost găsită."