msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Kelly\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:57:42+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:44:04+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:52 msgid "Header/Main Accent" msgstr "Başlıq/Əsas Vurğu" #: inc/wpcom-colors.php:16 msgid "Footer" msgstr "Zirzəmi" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:51 #: content.php:60 msgid "Tagged" msgstr "Etiketləndi" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/kelly/style.css msgid "A clean and simple responsive blogging theme with lots of room for your photos." msgstr "A clean and simple responsive blogging theme with lots of room for your photos." #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Axtar" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Axtar …" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Axtarış:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Tapılmadı" #: inc/template-tags.php:89 msgid "All %s posts" msgstr "bütün %s yazıları" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Yeni yazılar " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Əski yazılar" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyaları" #: inc/extras.php:55 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: header.php:38 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: functions.php:95 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Zirzəmi yan menyu çubuğu 3" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:139 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:79 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Zirzəmi yan menyu çubuğu 1" #: functions.php:87 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Zirzəmi yan menyu çubuğu 2" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: content.php:64 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: content.php:64 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: content.php:64 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: content.php:36 msgid "Continue reading " msgstr "Oxumağa davam et " #: content-single.php:45 #: content.php:54 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s içində dərc edildi" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:41 #: content-single.php:51 #: content.php:50 #: content.php:60 msgid ", " msgstr "," #: content-page.php:23 #: content-single.php:53 #: content.php:67 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-page.php:18 #: content-single.php:32 #: content.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni şərhlər →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Əski şərhlər" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh" #: archive.php:54 msgid "Galleries" msgstr "Qalereyalar" #: archive.php:57 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: archive.php:51 #: inc/wpcom-colors.php:62 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: archive.php:48 msgid "Quotes" msgstr "Sitatlar" #: archive.php:45 msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: archive.php:42 msgid "Images" msgstr "Təsvirlər" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Ay: %s" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Kənarlar" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Deyəsən burada heç bir şey tapılmadı. Yüngülcə bir axtarışa nə deyirsiniz?" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."